Тайна старинного саквояжа
Шрифт:
— Зато живая, — резонно заметила миссис Бейли и демонстративно убрала руки за спину, показывая, что разговор окончен.
Мисс Хукридж поймала себя на том, что чувствует некое воодушевление своим поступком. Рискованно и глупо, пусть так, но она попытается. Неожиданно помощь пришла от тетушки Джесс, которая тоже решила не ждать серомундирников. Но Хизер ее понимала, миссис Коллинз всегда рассчитывала только на свои силы и верила только себе.
Ронда их не останавливала скорее даже радостно расписала как добраться до магофона. Хизер прислушалась к миру, чтобы
Вела в их дуэте миссис Коллинз, легко вписавшись в череду плывущих пар в зале. Ни одна кукла не обратила внимание на новых участников бала, они расступались пропуская их, позволяя танцевать рядом. Хизер поймала отголоски довольства неизвестного дирижера. Девушка краем глаза отмечала, что тела, погибших женщин, оттащили к стенам здания, давая простор для безумия происходящего вокруг. Один раз тетушка Джесс поскользнулась, но Хизер удержала ее, отметив, что пол в том месте темно-красного цвета. Воздух в зале был тяжелый с металлическим запахом, от чего к горлу подкатывала тошнота. Мисс Хукридж старалась отстраниться от внешних воздействий, представив, что она просто на балу.
Помещение, о котором писала Ронда, находилось в конце зала, распахнутая дверь так и приглашала войти. Хизер переглянулась с тетушкой Джесс, если сейчас они заскочат внутрь, то дверь надо захлопнуть, чтобы ни одна кукла не успела зайти в след за ними.
На очередном круге они забежали в комнату, миссис Коллинз резко закрыла дверь и задвинула щеколду. Хизер видела, как все фигуры остановились, хотя мелодия продолжала литься из проклятого магофона. Дверь содрогнулась от удара, Джессика навалилась на нее и истошно закричала.
— Хизер, не стой столбом, выключи его! — тонкое дерево жалобно трещало под ударами манекенов. Очнулась мисс Хукридж только, тогда, когда, рука одной из кукол пробило его насквозь и вцепилась в плечо миссис Коллинз.
— Быстрее! — рявкнула тетушка, морщась от боли.
Мисс Хукридж попыталась оторвать иглу от пластинки, но та, не поддавалась, только недовольно обжигала пальцы. Окинув комнату диким взглядом, Хизер увидела угольные утюги, видимо покойная Грейс занималось глажкой. Миссис Элмерз оказалась большой жадиной, давно уже все перешли на артефактные, они были менее опасны. Мисс Хукридж схватила тяжелую конструкцию и опустила прямо на пластинку, та треснула, а игла соскочила с дорожки, но магофон продолжал выдавать какие-то странные звуки.
— Спихни его, Хизер, — подсказала Джессика.
Только когда проклятый магофон ударился об пол, музыка стихла, и куклы замерли.
— Слава Равновесию! — миссис Коллинз отцепила от себя застывшую руку манекена и съехала по двери вниз, сев прямо на пол, а после стала растирать плечо.
— Тетушка Вы целы? — мягко спросила мисс Хукридж.
— Больно, но терпимо. Как знала, что сюда ехать не нужно, это все твоя новая тетушка, — проворчала миссис Коллинз.
— Тогда, если Вам не больно, то я пойду прогуляюсь по Скримвотеру, — этот шанс она упустить не могла. Ей надо посетить банк Хиксов и обналичить чек, который прислала ей Аннета.
— Контролируют? — с понимающей усмешкой спросила миссис Коллинз. — Иди, я скажу, что тебе
— Спасибо, тетушка, — Хизер порывисто обняла свою бывшую компаньонку. Та ей даже помогла открыть дверь, потому что с другой стороны образовался завал из манекенов, которые жаждали добраться до них.
Уже перебравшись через преграду, мисс Хукридж заметила, что покупательницы до этого тихонько прятавшиеся по углам, ходили по залу и озирались. Кое-где слышался плачь, одна женщина беззвучно кричала над телом девушки. Хизер сразу же закрылась — чужое горе было очень опасно, в нем можно утонуть, а ей необходим трезвый рассудок. Она увидела, как из того шатра, в котором они прятались выглянула Ронда и тут же прибавила шагу, миссис Бейли до поры должна пребывать в неведении об ее отсутствии.
Когда мисс Хукридж вырвалась из «Кукольного театра» она испытала ничем не омраченное чувство счастья. Она жива! Сегодня трагедия коснулась очень многих состоятельных семейств Скримвотера, а их группе несказанно повезло. Если бы не помощница миссис Элмерз, вовремя предупредившая их о сохранении тишины, то они бы не встретили рассвет.
Мисс Хукридж не знала куда идти, но это ничуть ей не помешало — первый встречный горожанин любезно объяснил, как добраться до банка Хиксов. Можно было бы поймать пролетку, но у нее в карманах гулял лишь ветер, а ридикюль остался в том злополучном шатре. Чек же она заранее убрала в карман платья.
— Хизер? Это вы? — мисс Хукридж вздрогнула и обернулась. Из ближайшей лавки вышел ее старый знакомый мистер Уиндел. Хизер невольно тяжело вздохнула — она все-таки проклята. Почему из всех людей, которые могли ей повстречаться по дороге, оказался мистер Блестящая лысина.
— Мистер Уиндел, какая неожиданность! — всплеснула руками Хизер.
Джордж растянул свои губы в улыбке, и мисс Хукридж подумала: «Сом, определенно сом. Только надо отрастить тонкие усики». Потом мужчина приветственно поднял котелок, и лысина засверкала на солнце.
— Хизер, Вы в Скримвотер! Действительно, какая неожиданность! — радостно проговорил он, сокращая расстояние между ними.
— Вы тоже, — не столь эмоционально выразилась мисс Хукридж, покопавшись в памяти, она добавила. — Вы вроде собирались поехать на учебу. Магический телеграф, да?
— Хизер, все-таки я Вам не безразличен! — усмехнулся он в ответ, поняв ее слова по-своему. — Все верно, в Скримвотер есть магический телеграф, именно сюда меня командировали для обучения. Если бы я знал, что Энджелстоун отправил Вас сюда… — сокрушался мистер Уиндел. — Хизер, чуть не забыл, Вы все-таки обманули меня — Вас не было на закладке первого камня воздушных верфей.
— Мистер Уиндел, Вы сейчас меня в чем-то обвиняете? — в замешательство спросила Хизер, искренне недоумевая, почему она должна отчитываться перед совершенно чужим человеком, к тому же который ей просто неприятен.
— Нет, — поморщился он. — В тот день я не поленился и посетил Энджелстоуна. Безумный старикашка! Когда мы поженимся Вы прекратите всякое общение с ним!
— Мистер Уиндел, наша беседа весьма занимательна, но я тороплюсь! — Хизер решила отвязаться от столь настойчивого кавалера.