Тайна 'Запретного города'
Шрифт:
Теперь нужно подумать о том, как передать записку Хоангу. Подбросить в гостиницу? Он не догадается, что это - дело рук Виена. А впрочем... Почему же? Хоангу будет совершенно ясно, что автор записки - не Рекс. Во-первых, Рекс подписал бы ее условным именем, известным Хоангу, а во-вторых, зная местонахождение Хоанга, Рекс нашел бы возможность встретиться с ним сам. Значит, остается "неизвестный доброжелатель", который работает в службе безопасности. А первый кандидат в "доброжелатели" - сын.
Туан довольно ухмыльнулся. Сегодня
Хоанг подошел к стойке за ключами.
– Это для вас, господин, - сказал портье, передавая ему вместе с ключами голубой конверт...
Хоанг поблагодарил портье и поднялся в свой номер. Он повертел конверт в руках, внимательно его разглядывая. В углу типографским способом было отпечатано название фирмы: "Дык Тхань. Изделия из лака". Странно. Хоанг не имел никаких дел с этой фирмой. Разорвав конверт, он вынул сложенный вдвое небольшой листок бумаги и прочитал отпечатанный на машинке текст:
"Господин Хоанг,
Цель вашего приезда в Сайгон известна службе безопасности. Об
этом позаботился провокатор, который встречается со своими шефами в
ближайшую среду в восемь вечера на улице Вечности, 15".
Хоанг подошел к окну, легонько постукивая себя по носу листком. Желание выспаться, которое он испытывал, возвращаясь в гостиницу, моментально улетучилось. Вот ответ на вопрос, почему убиты Динь и Лан и провалена запасная явка! В группе - провокатор! Не верить записке глупо. В ней все сказано четко и недвусмысленно. На улицу Вечности можно отправляться, не боясь никакой ловушки. Раз охранке все известно о Хоанге, а его не берут, значит, охранке нужен Смелый. Одно странно: почему охранка решила убрать Диня, Лан и запасного связника, вместо того чтобы выследить, от кого идет информация? Ладно, эту загадку Хоанг сейчас не решит. Интересно, кто автор записки? Смелый отпадает - он дал бы знать, что это написал он. "Неужели... Виен!" - удивленно и радостно подумал Хоанг.
Он загасил сигарету и тут же закурил новую. А почему бы и нет? Узнал обо всем, и в нем заговорили сыновние чувства. А почему не пришел сам? Все правильно. Это как раз тот случай, когда легче написать письмо, чем сказать с глазу на глаз. Хоангу очень хотелось, чтобы все было именно так. Пусть Виен не изменил и не скоро изменит свои взгляды, но если написал эту записку он, у Хоанга есть надежда, что когда-нибудь они с сыном станут друзьями.
Хоанг улыбнулся при этой мысли, и лицо его снова стало серьезным. Да, он поедет в среду на улицу Вечности. А после того как провокатор будет ликвидирован, Шон назначит Смелому новое место встречи и вся их группа исчезнет из поля зрения охранки. А со Смелым будет встречаться уже другой человек.
Приняв решение, Хоанг почувствовал, что ужасно хочет спать. Он лег на кровать и мгновенно уснул.
Хоанг приехал к Лан минут на двадцать позже, чем обещал по телефону такси попало в "пробку"
– А я уже решила, что вы передумали, - сказала Лан, впуская его в прихожую.
– Передумал? Хотел бы я видеть мужчину, который сознательно отказался бы от приглашения такой очаровательной особы. Правда, в гости я напросился сам, но уже успел позабыть об этом.
Они прошли в гостиную. Хоанг сел на диван, Лан - в кресло напротив.
– Ну, как ваши дела?
– спросил Хоанг улыбаясь.
– В прошлый раз вы обращались ко мне не так официально, - сказала Лан, разливая чай в маленькие фарфоровые чашечки в серебряной оправе.
– Ну, если вы... если ты настаиваешь... Тогда зови меня не господин Хоанг, а дядя Хоанг. Идет?
– Угу, - кивнула головой Лан и, помолчав немного, добавила: - Я хотела еще раз вас поблагодарить...
Хоанг изобразил на лице недоумение:
– За что?
– Ну, тогда, в новогодний вечер... вы так помогли мне.
– Я? Помог тебе? Что-то не припоминаю, - Хоанг шутливо собрал морщины на лбу.
– Нет, не помню.
Лан засмеялась, но тут же снова стала серьезной:
– Спасибо вам, дядя Хоанг.
– Не стоит, - махнул рукой тот и хитро прищурился.
– Так я обещал тебе рассказать, как мои дела. Но если... если ты сделаешь мне пару бутербродов, я не стану утомлять тебя скучнейшими подробностями из жизни бизнесмена.
– Ой!
– всплеснула руками Лан.
– Извините, я не спросила - вы голодны?
– С утра ничего не ел, - признался Хоанг.
– Я сейчас.
Лан выскочила из комнаты. Минут через десять она вернулась, держа в руках поднос с едой.
– Нет, каков!
– сказал Хоанг, накладывая себе в пиалу рис и свинину.
– Напросился в гости, потребовал ужин. Представляю, что ты думаешь обо мне.
– Думаю, что вы очень хороший человек.
– А почему ты так думаешь?
– спросил Хоанг, усердно опустошая свою пиалу.
– Не знаю. Так мне кажется.
– А что ты думаешь о Виене?
Лан вскинула взгляд на Хоанга и тут же опустила голову:
– Я... я люблю его. Вы - первый, кому я сказала об этом.
Хоанг протянул руку и погладил Лан по голове:
– Спасибо.
– За что?
– не поняла Лан.
– За что?
– повторил Хоанг.
– За то, что ты вселяешь в меня надежду увидеть когда-нибудь сына таким, каким мне хотелось бы его видеть. Ты не смогла бы полюбить плохого человека.
– Но ведь он...
– Знаю, дочка, знаю, - вздохнул Хоанг.
– Ему надо помочь. Я много думал о нем. Мне кажется, что ему можно помочь. Помочь разобраться во всем, понять, что главное в жизни. Может быть, тебе это удастся. Не исключено, что через несколько дней я уеду. Не знаю, когда доведется увидеться с Виеном. И я хотел попросить тебя... Не оставляй его.
– Я обещаю вам, дядя Хоанг. Обещаю сделать все, что в моих силах.
– Спасибо, дочка. И еще одна просьба... Мне нужна твоя помощь в одном очень важном деле.