Тайна Золотой долины. Четверо из России
Шрифт:
— Ты о чем? — тихо спросил я по-немецки.
Девчонка вскочила на ноги.
— О чем ты плачешь?
— Груню жалко… — всхлипывая, проговорила она по-русски.
Радостная догадка чуть не заставила меня вскрикнуть:
— Так это ты говорила с нами ночью и подкладывала под пол хлеб?
Луиза кивнула.
— Почему же молчала?
— А как я скажу, если с меня не спускают глаз? А этот паршивец, — с неожиданной ненавистью прошептала она, — следит за мной целыми днями.
— Карл?
Служанка
— Карл шутит с тобой, а ты ревешь…
— Хочешь, убежим? — спросил я.
— Ой, только об этом и мечтаю! — воскликнула девочка.
Мы договорились, что она будет помогать нам в осуществлении плана бегства. Ей сравнительно легко прятать куда-нибудь непортящиеся продукты и подбирать для нас подходящую одежду.
— Все, все сделаю, — горячо шептала Луиза. — Только вы меня не оставляйте одну.
Я вошел снова в амбар. Димка лежал на спине и не спал.
— А где Левка?
— Не знаю. Наверно, во дворе.
Но и во дворе Левки не было. Обеспокоенные, мы уселись на солому.
Вдруг, тяжело дыша, из-под пола выполз Левка.
— Ты где был?
— Там меня нет, — хихикнул Левка. — Я сейчас бегал на гумно…
Мы посмотрели в ту сторону, где было гумно. Из-за леса выбрасывалось желтое пламя.
— Это им за Курск и Груню! — с каким-то торжеством произнес Левка.
ПОХОРОНЫ ГРУНИ
Пожар на гумне и отравление стада не могли пройти даром. Надо было опасаться серьезных последствий.
И верно, следующее утро началось с того, что пожилой полицейский вывел во двор Владека Копецкого со скрученными руками. При обыске у поляка нашли записку Груни, которую немедленно подхватил управляющий. Сейчас он горбился посреди двора и с дьявольской улыбкой смотрел на поляка.
— У, изверг! Мразь! — злобно бросил в сторону Камелькранца Копецкий и, обернувшись к товарищам, громко крикнул: — Прощайте, братья!
Больше никто пока не пострадал. Лиза объяснила потом причину «миролюбия» Фогелей. Баронесса боялась, что огласка всей истории выставит ее перед знакомыми в невыгодном
Никогда не забуду, как наша Птичка появилась во дворе после злосчастного обеда в честь победы германских войск. Мрачная, с красными пятнами на щеках, она вошла в коровник, где лежали вздувшиеся трупы коров, постучала по тугим бокам концом огромной лакированной туфли и спросила:
— Почему она отравила их, погань проклятая?
— Н-не знаю, — пробурчал горбун.
— Как это вы не знаете, господин управляющий? — вмешалась Юлия, которая была тут же, в коровнике. — Груня обо всем записала.
— Написала? — сипела Птичка. — Ничего не понимаю. Где записка? Почему ты скрываешь от меня, что есть записка?
— Я ничего не скрываю, Марта, — юлил горбун. — Только не знаю, Куда девалась она.
— Дай записку! — подняла на управляющего неживые глазки баронесса.
Камелькранц искал дрожащими руками по всем карманам и приговаривал:
— Ей-богу не знаю, Марта. Наверно, потерял.
— Тебе говорят, дай записку! — шептала баронесса, бледнея и облизывая тонкие губы.
Наконец управляющий отыскал записку и подал сестре. Баронесса взглянула на нее и, поморщившись, подала мне:
— Переведи!
Я перевел, делая особое ударение каждый раз на имени Камелькранца. Баронесса бросила из-под прищуренных век обжигающий взгляд на горбуна:
— Идем, Фриц, в комнату!
Они ушли, а через полчаса мы слышали, как Птичка плакала сквозь слезы кричала:
— Юбочник! Грязная шлюха! И тебе не стыдно? Ты разоришь меня развратом!
Камелькранц, красный и растерянный, выскочил из замка и, не попадая руками в карманы, крикнул:
— Отто!
Я усмехнулся. Неужели Верблюжий Венок не помнит, что Отто глухонемой?
Отто, не слыша, продолжал подметать двор. Управляющий, подрагивая горбом, дернул работника за рукав, грубо начал орать:
— Ты что тут прохлаждаешься? А коров кто обдирать будет?
Отто с напряжением глядел на губы хозяина, потом, мыча, сердито ткнул рукой в сторону покойницы, лежавшей под простыней у нашего амбара.
— Пошел к черту! — орал горбун. — Надо обдирать коров?
Он убежал в коровник, и когда я вошел туда, то увидел, что Камелькранц, нагнувшись, перепиливает ножом горло почти подохшей корове…
Нас не погнали в это утро в поле. Пленные сидели около своего барака и разговаривали о чем-то, все время кивая на покойницу. В дальнем углу Юзеф с Сигизмундом сколачивали гроб. Наконец они уложили в гроб тело Груни, вышли на середину двора, и Сигизмунд громко провозгласил: