Тайная библиотека. Рыцарь Дальней стороны.
Шрифт:
Теперь отшельник опустил голову, уставив задумчивый взгляд в мраморный пол зала. Но король и не ожидал ответа на свой вопрос. Он смотрел сквозь отшельника и видел то, что рисовало его возбужденное воображение.
Однако Ольд ответил:
— Да, эта мудрость была записана для людей, но только для подготовленных, а таким был один король Бергор. Его в течение многих лет учил великий сельвен Рисейль-Эрон, или Рисли, как называли его люди. А кто готовил к восприятию великой мудрости сельвенов короля Магнуса Мудрого? Разве недостаточно нам скорбного примера старшего
Король Магнус кинул на собеседника быстрый огненный взгляд, но ничего не сказал, а отвернулся к камину, и лишь спустя время спокойным, бесстрастным тоном заговорил:
— Я потратил всю свою жизнь, чтобы войти в эту мудрость, и теперь, когда я стою на пороге величайшего открытия, когда я могу дать человеку то, о чем он может только мечтать, никто не заставит меня отступить.
— Не думаю, государь, что ты действительно понимаешь, какая сила находится в твоих руках, — сказал отшельник. — Ты видишь в библиотеке только магию, только сборник рецептов и заклинаний. Но я говорю тебе: ты никогда не прочтешь в этих книгах того, что там написано на самом деле. Мистическая библиотека сельвенов — не поваренная книга, по прописям которой можно сварить гарантированную от зла, счастливую жизнь для всех живущих под луной. Тайна этих книг доступна лишь разуму, соединенному с сердцем и просветленному светом Небес. Ведь здесь, в мире забвения, наш ум находится во тьме.
Король посмотрел на Ольда, и неприятная усмешка исказила его уста
— Какие высокопарные речи! Трудно поверить, что ты провел столько лет в лесной чаще. Но все это бредни сельвенов. Что ты можешь знать об этой библиотеке, когда не видел в глаза ни одного тома? Как ты смеешь рассуждать о магических знаниях, когда не прочел ни одной страницы? Или сельвены пересказали тебе все, что изложено в семистах семидесяти семи томах? Ольд, не позорь свои седины!
— Бредни сельвенов?! — не на шутку возмутился отшельник. — Уж не у король ли Эрсепа ты подслушал подобное выражение?
— Безумный старик! Знай, что именно король Эрсеп, имя которого ты произносишь с таким презрением, в благодарность за оказанную ему услугу помог мне стать обладателем магической библиотеки…
— Библиотеки сельвенов, — перебил его отшельник, — смею напомнить тебе, государь.
Король тяжелым взглядом посмотрел на Ольда.
— Не ты, отшельник Ольд, скрывающийся в лесах, как дикий зверь, питающийся кореньями, живущий в компании с лешими, не ты, повторяю я, а король Эрсеп, дал нам в руки великую мудрость, которая приведет все Пятиречье к счастливой и благословенной жизни. Наш край станет благословенным не только по названию.
Отшельник покачал головой и тяжко вздохнул.
— Король Эрсеп Великий, король Эрсеп Бессмертный… Эрсеп Проклятый — вот его настоящее имя! И такое же имя будет носить Благословенный край, если осуществятся злые замыслы этого отцеубийцы!
— Замолчи! — воскликнул король.
— Нет, не замолчу, — с неожиданной силой воскликнул отшельник. — Если бы ты знал, некогда мудрейший из королей, какую страшную
— Ты лжешь! — раздраженно крикнул король. — Я не желаю тебя слушать!
Король принялся ходить взад и вперед. Он будто разговаривал сам с собой.
— Какая ложь, какая чудовищная ложь! Я сам говорил с королем Эрсепом, я видел его правдивость и искренность. Первенец славного Бергора был оболган сельвенами, которые до сих пор не могут простить, что наш народ завоевал их земли.
— О великие Небеса! — Воскликнул отшельник, воздев руки к потолку. — Сельвены оболгали бедного короля Эрсепа!
— Не паясничай! — грозно молвил король.
— По неволе станешь паяцем, государь, когда слышишь глупость из уст короля Магнуса, называемого Мудрым.
— Как ты смеешь? — задохнувшись от гнева, прохрипел король.
— Эх, король! За двадцать лет ты не вычитал ничего из книг великого сельвена Рисли, хотя там написано все. Это лишний раз доказывает, что владеешь ты ею не по праву.
Король безмолвствовал. Взгляд его был обращен на Ольда, но вряд ли он видел что-нибудь. А отшельник между тем продолжал:
— Неужели ты не разу не задавал себе вопросы: почему король Эрсеп сам не воспользовался этой библиотекой, почему он просил тебя не открывать Совету Королей, что ты владеешь ею, почему твой союз с ним должен быть секретом для всего Пятиречья?
— Я вижу, ты верный вассал лесных жителей, — спокойным холодным тоном заговорил король Магнус, он уже совершенно овладел собой. — Не знаю, что они посулили тебе за верную службу, но хочу напомнить, что было время, когда ты присягал на верность Благословенному краю и Союзу Королей. Как легко ты сменил покровителей, Ольд-предатель, как легко, наслушавшись басен наших старых врагов, и теперь сеешь клевету, Ольд-лжец. Ты обвинил меня в воровстве и в предательстве, я бы мог уничтожить тебя, но разум твой во тьме, а за безумие не казнят.
— Король, прошу тебя, не торопись с суждениями. Сегодня ты впервые услышал правду. Она больно ранила тебя. Подожди, дай ей ужиться с твоими мыслями. Ты действительно мудр и можешь победить тьму неправды, если, конечно, захочешь. А что касается моего безумия, я не боюсь прослыть сумасшедшим, я боюсь только того, чтобы глупость не затопила мою родину.
Король хотел было что-то возразить, но взгляд его упал на Витольда, который уже неизвестно сколько находился в зале. Увидев, что он замечен государем, хранитель поклонился и сказал:
— Вы хотели меня видеть, ваше величество?
— И очень давно, — сердито ответил король.
Он повернулся к отшельнику и твердым голосом проговорил:
— Так вот, Ольд, передай своим хозяевам, которым ты так верно служишь, что я, король Магнус Мудрый, отказываюсь от их предложения и не уступлю того, что всецело принадлежит мне и что может принести пользу моему народу и народу всего Благословенного Края. И не забывай, что я не только чудак, отдавшийся изучению тайных знаний, но и страж Пятиречья.