Тайная жизнь горничной
Шрифт:
Поиски младшего Олдфорда привели меня в гостиную, где я не ожидала увидеть его матушку. Женщина в гневе металась по холлу, переставляя букеты с цветами в другие места.
— Ханна, здравствуй! Уже освоилась? — спросила миссис Олдфорд в пылу своего нервного припадка, попутно отбрасывая несвежие лепестки от цветочных ножек.
— Да, уже чувствую себя почти, как дома. Простите, но что вы делаете? — спросила я осторожно.
— Исправляю недочеты Леи, она, что, влюбилась? Перепутала все составляющие букета, — буркнула хозяйка.
— Если
Миссис Олдфорд ту же прекратила заниматься уничтожением бедных цветов и посмотрела на меня с выпученными от ужаса глазами.
— Только не говори, что в Нейтана? Тогда мне жаль бедную девочку, — произнесла она, с замиранием ожидая моего ответа.
Я очень удивилась ее реакции, ведь, по моему мнению, влюбиться в Джейсона куда опаснее.
— На самом деле, сказанное мной, не серьезно. Просто видела их с Джейсоном пару раз вместе, — попыталась я оправдаться.
— Ах, вот почему этот негодник опять куда-то уехал. Сбежал, как и всегда, — миссис Олдфорд расплылась в облегченной улыбке, а, мне наконец-то, стало ясно отсутствие главного развратника в доме.
— Сыновья часто к вам приезжают? — намеренно продолжила я разговор, чтобы выведать как можно больше информации.
— Скорее, я к ним. Видишь ли, мой отец серьезно болен. Он основатель семейной корпорации, благодаря которой у всех наших родственников появилась стабильная работа и основной доход.
— В том числе, у Нейтана и Джейсона? — я перебила женщину от нетерпимости.
— Нет, они, как раз, белые вороны, отказавшиеся от богатств.
Я не до конца понимала, о чем говорит госпожа, ведь оба мужчины купались в деньгах.
— Джейсон до сих пор ведет разгульный образ жизни, кочуя со своими друзьями по миру на трейлере, словно бродяга, а вот Нейту пришлось отказаться от своей мечты развиваться самостоятельно.
— Почему? — снова перебила я, но женщине будто нравилась моя увлеченность историей, поэтому она даже не обиделась, а, наоборот, продолжала рассказ.
— Нам с мужем пришлось переехать к моему папе, чтобы заботиться о нем и быть рядом, а Нейтана дедушка слезно умолял встать у руля компании. Поэтому он переехал в этот дом, чтобы быть ближе к офису.
— Они были дружны?
— Да, я всегда завидовала их сплоченности. С детства мой отец брал внука на охоту, чтобы воспитать настоящего мужчину. Затем эти увлечения переросли в постоянное пребывание вместе. Казалось бы, взрослый человек и ребенок, но им всегда было весело и интересно друг с другом. Я уважаю своего старшего сына за то, что он ради старика пошел против своих убеждений, — в глазах миссис Олдфорд блеснули слезы.
Мне хотелось еще о многом спросить ее, например, чем же занимался Нейт до того, как стать богатым управленцем, где он жил и есть ли у него жена.
Последний вопрос почему-то слишком остро меня задевал. После рассказов его матери я по-другому
Если я так легко заблуждалась на этот счет, может, и сейчас слишком рано сделала выводы? Стивен погиб от чьей-то руки в этом доме, и мне не стоит забывать о своем долге перед любимым.
— Знаете, миссис Олдфорд, мне кажется, вам нужно развеяться. Когда я устраивалась к вам на работу, то была наслышана о вечеринках в этом доме, — начала я невинным голоском.
— Ты серьезно, Ханна? О наших скромных посиделках знает вся округа? — залепетала женщина, выдавая свое польщенное самолюбие.
— Скромными их, точно, никто не называл, — подливала я масло в огонь.
— Ты права! С этими заботами я совершенно забыла о светской жизни. Но предупреждаю: подобной идеей ты обрекла себя на помощь мне во всем. Завтра же познакомлю тебя со второй горничной, и вы обе временно станете официантками на моей грандиозной вечеринке! — провозгласила моя начальница.
Глава 7
Из-за моих до конца необдуманных манипуляций я обрекла себя на пребывание на вечеринке, вот только не в качестве тайного шпиона, а официантки. Те, кто не сталкивался с этой профессией, сказали бы, что и так возможно разузнать или подслушать разговоры, притворяюсь занятой. На самом деле, все выглядит совершенно иначе.
Миссис Олдфорд нашла для меня и моей новой подружки, второй горничной, профессионала по обслуживанию, чтобы тот выдрессировал нас для предстоящего мероприятия. Мы научились сервировать столы, правильно подавать закуски и напитки, а также держать спину прямо.
Джулия, так звали мою соратницу по новым навыкам, интересовал только наш учитель — светло-русый широкоплечий Пьер. Он выглядел слишком манерным, поэтому не привлек мое внимание. Пока подруга отвлекалась на учителя, я витала в облаках при даже малейшем появлении Нейтана. Он проходил мимо помещения, где нас обучали, и украдкой бросал взгляд на все происходящее в целом, не фокусируясь на ком-то одном.
В голову пришла мысль, что мужчина никогда не увидит во мне кого-то большего, чем обслугу. С другой стороны, с каких это пор для меня стало это важным? Единственное, что должно меня волновать, - секреты, которые узнаю благодаря этому вечеру.
Миссис Олдфорд решила устроить вечеринку в стиле «Мулен Руж», нам выдали соответствующую форму: коротенькие юбочки из перьев и неудобные корсеты. Повара уже с ночи приступили к готовке, декораторы украшали холл и зону приема гостей. Нигде не было видно Леи, ее обязанности выполняла другая девушка, более женственной внешности.