Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайны кофе разных стран, или Кофейное путешествие по планете
Шрифт:

В каком смысле — «1) Ценный сорт кофе с мелкими зернами. 2) Кофе такого сорта»???..

Если бы в первом случае речь шла о «биологическом виде кофе», а во втором — не о «кофе такого сорта», а о «кофейном НАПИТКЕ из кофе такого сорта» — я бы еще понял (поэтому и говорю, что «глубина определения» видна невооруженным глазом).

В настоящее время (в первую очередь «благодаря» Википедии) в отношении сорта кофе интернет пестрит самыми разноплановыми

словами «мокка» и «мокко», а «мока» там — исключительно «гейзерная — тип эспрессо кофеварки»…

Думается мне, что доминация слова «мокко» у нас была связана в большей степени с тем фактом, что кофе в СССР (как и секса) особо не было. А слово «мокко» было сформировано скорее рецептом кофейного напитка с аналогичным названием из журнала «Работница», чем названием города и сортом йеменского кофе, от которых все пошло в реальности…

Мнения здесь могут быть разные, но лично я твердо придерживаюсь точки зрения, что изначально переводом слова «mocha» в русском языке было именно «мока» (да и господин Даль — приличный авторитет — это подтверждает).

Извините, если экскурс в лингвистику получился долгим, но мои преподаватели (а языковеды в университете им. Шевченко всегда работали талантливые) не уставали повторять, что «ЯЗЫК является ИСТОРИЕЙ НАЦИИ: его изменения полностью отражают эволюцию общества и его культуры».

Да и разобраться в этом важном историко-кофейном вопросе все-таки следовало — слишком уж много разночтений он вызывает.

Но самое главное обоснование я припас для конца. Как бы по-разному не писалось слово MOCHA в разных языках — есть нюанс, который однозначно указывает на единство всех производных.

На эту тему я даже получил официальный ответ из университета Саны: в самом Йемене как название города, так и название кофе на арабском пишутся и произносятся АБСОЛЮТНО ОДИНАКОВО…

29. Кофейная география: КАНАРСКИЕ острова

Кофе на Islas Canarias

Следующая страна (а точнее — регион) в рубрике «Кофейная география» — Канарские острова. Ниже — интервью, которое я давал нескольким изданиям об этом райском уголке с самобытной кофейной культурой.

Наше сегодняшнее кофейное путешествие с координатором SCAE в Украине Сергеем Реминным — на Канары, а конкретно — на остров Тенерифе, где нас ждет рассказ о том, как местные жители пьют кофе.

— Сергей, первый вопрос: Канарские острова — это Европа или Африка?

По-правильному — и то, и другое: они находятся у побережья Западной Африки, являясь в то же время территорией европейской Испании.

История островов невероятно насыщена — кого там только не было… Эти края были посещаемы многими

исследователями (Миклухо-Маклай, Дарвин, Тур Хейердал), а также пиратами и завоевателями (именно в битве при Тенерифе адмирал Нельсон потерял глаз).

Мне, честно говоря, остров чем-то напомнил родную Сицилию — такую же теплую и живописную, с морем и вулканом.

— Ну, и много на Канарах канареек?

Здесь налицо лингвистический казус — «Canarias» происходит не от слова «канарейка», а от латинского слова «canis» — «собака»: там, по словам историков, водились большие собаки и острова называли «canarias» — «собачьими».

Так что, скорее, наоборот — птица получила свое название, потому что она родом оттуда. Хотя намного больше на островах попугаев.

— Если это Испания, то и кофе там пьют как в Испании?

Прелесть как раз в том, что нет. На Канарах существует интересная кофейная традиция, которую я пока не встречал нигде в мире — деление кофе на МУЖСКОЙ и ЖЕНСКИЙ.

Роль женщины в истории островов очень сильна — у них, например, даже балконы на домах делятся на мужские и женские.

Так и с кофе: существует напиток «BARRAQUITO», считающийся более мужским, и «CORTADO LECHE LECHE» — более мягкий — женский. Сразу после Тенерифе я побывал в Барселоне и специально проверял: в Испании таких напитков нет, и о них даже не знают.

— А чем они необычны?

Компоновкой. Причем весьма грамотной. Кофе подается в прозрачных рюмках, что уже делает его более зрелищным. И в том, и в другом напитке на дно рюмки наливается сгущенное молоко, затем кофе, и сверху — немного взбитого молока.

В мужской «barraquito» добавляется алкоголь — апельсиновый ликер «43», а затем кусочек лимона и немного посыпается корицей.

За счет сгущенки напиток становится сладким и не требует дополнительной подачи сахара, а перед употреблением он размешивается.

Кусочек шкурки лимона тоже играет особенную роль. За счет своей плотности лимон плавает на поверхности и при первом же глотке попадает в рот, на контрасте придавая напитку своеобразный кисло-сладкий вкус.

Женский напиток «сortado leche leche» (т. е. «молоко-молоко») — мягкий за счет обычного взбитого + сгущенного молока, что к тому же неплохо скрашивает не самый лучший эспрессо.

— Скажите, а Канары ведь недалеко от экватора — может, там и кофе растет?

Следов выращивания кофе я не обнаружил, но говорят, что небольшое местное производство все же существует. Правда, я слышал, что кофе там выращивается на высоте всего 100 метров над уровнем моря, что для кофейного дерева, скажем мягко, не совсем присуще. Тем не менее, он может официально считаться единственным кофе «made in Europe».

Хотя чаще можно услышать, как словом «робуста» на Канарах называют один из видов пальмы.

Поделиться:
Популярные книги

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Низший 2

Михайлов Дем Алексеевич
2. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Низший 2

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот