Тайны портового города
Шрифт:
Затем ведьмак пропал из замка, а герцог больше никаких разговоров о магии не заводил. На наводящие вопросы графини лишь фыркал и советовал ей заниматься «своими бабскими делами». Александр Асомский, который старый, вообще был человеком не очень приятным, а после отъезда (или исчезновения?) ведьмака и вовсе сделался агрессивен. С ним даже герцогиня Лиссандра старалась не сталкиваться. Однако, личная «гвардия» графини доложила, что герцог неоднократно закрывшись в своем кабинете напивался до пьяна, чего за ним ранее замечено не было, и тогда ругал весь ведьмачий род. Дескать, сидят на своих ритуалах как драконы на золоте, которое им отродясь не надобно, давно бы поделились
Может быть графине и удалось бы узнать чуть больше о результатах экспериментов и исчезновении ведьмака, но за ней с детьми приехал любящий муж и увез в родовое поместье. Наверняка со временем она бы успокоилась и забыла бы о «вселенской несправедливости», но «справедливость» нашла ее сама. В лице еще одного ведьмака (разводят их тут что ли) по имени Даррен.
После того как счастливый муж и отец отправился в Каралат на службу, Имоджин откровенно заскучала. Вернуться в Сонару было бы моветоном. Конечно, графиня почти год гостила в замке герцога, но сейчас у нее не было на то объективных причин. Письма «подруг» тоже не могли ни развлечь, ни отвлечь от тягостных мыслей. Имоджин решила искать информацию о магии сама. Благо род мужа был магическим, хоть способности и практически выродились, но библиотека была полна специальной литературы. Графиня принялась читать все, до чего могла дотянуться. Особенное внимание она уделяла описаниям силы ведьмаков и ведьмачьих ритуалов. К сожалению, именно этих сведений у Сарагосса было крайне мало. Сами почти сплошь стихийники они накапливали знания об особенностях своего дара. Остальное было в рамках ознакомительного. Тогда Имоджин собралась и, оставив детей на нянек и кормилицу, уехала к мужу в город. Тот, конечно, обрадовался своей красавице-жене, но все же поинтересовался, что именно привело ее в Каралат.
— Ах, дорогой, в поместье так скучно. Я бы хотела пройтись по магазинам и, может быть, книжным лавкам, чтобы пополнить библиотеку. Увидеться с живыми людьми. В нашей глуши решительно не с кем поговорить!
— У тебя же полная усадьба слуг, есть соседи…
— Это не та компания, с которой приятно общаться, — отрезала графиня.
Несколько дней она посвятила визитам, устроила небольшой званый ужин и каждый день посещала различные лавки и магазинчики. Стоит ли говорить, что особенное внимание она уделяла книжным. Однако, улов был небольшой.
— Простите, ваша светлость, — разводили руками лавочники, — такие узкие темы есть, наверное, только в семейных гримуарах ведьмаков.
Только вот один из них, господин Ролье, предложил познакомить с ведьмаком. Мол, его знакомец скоро должен прибыть в Каралат, с ним и можно обсудить интересующую тему. Графиня наказала послать ей записку как только тот появится и принялась ждать. Она и сама не замечала, что стала просто одержимой идеей разгорания искры. Поэтому получив записку от лавочника Имоджин в рекордный срок собралась и отправилась на «прогулку».
В лавке ее ждал молодой мужчина, который был одет скромно, но добротно. Графиня окинула его взглядом и мигом, с присущей ей наблюдательностью, оценила и опрятный вид, и чистые ногти, и сапоги из кожи тонкой выделки, и даже золотую цепочку на запястье.
— Добрый день, ваша светлость, — поздоровался он приятным глубоким голосом, — меня зовут Даррен. Я ведьмак. Господин Ролье передал, что вы интересовались нашими ритуалами. Чем могу быть вам полезен?
После этой фразы он исполнил безупречный придворный поклон. Таким, согласно этикету, должен был приветствовать вышестоящую
— Приветствую, господин Даррен. Где мы можем спокойно побеседовать без лишних глаз и ушей?
Глава 7
Даррен Рималь
Графиня — хороший улов! Наконец-то результаты многолетней осторожной работы начали приносить свои плоды. Именно так посчитал Даррен, когда получил весточку от знакомого книжника. Молодая жена градоправителя интересовалась ведовскими ритуалами по развитию искры. Таковые действительно имелись, но помогали лишь магам, в которых искра УЖЕ есть, пусть и едва-едва тлеет. Ритуалы сложны и энергозатратны, не всегда и не на всех срабатывают, поэтому к ним обращались очень редко. Ведьмаки брали за это целое состояние вне зависимости от полученного результата, поэтому желающих было немного.
Встретив графиню ведьмак сначала даже несколько опешил. Молодая женщина была чудо как хороша. Стройная фигура с соблазнительными изгибами, задрапированными легкой светлой тканью платья, струящиеся золотые волосы, нежное почти детское личико и при этом неожиданно умный цепкий взгляд ярких голубых глаз. Он понял, что за долю склянки графиня оценила его и отвела ему определенное место в своей системе ценностей. Поэтому поступил соответственно, отвесил придворный поклон, показав свой ранг и класс, и деловым тоном поинтересовался, что ее сиятельству угодно от бедного ведьмака. Красавица оценила ход и сразу предложила перейти к беседе. Лавочник Ролье уступил им для беседы свою переговорную комнату. Была в магазинчике и такая. Не всё стоит обсуждать в торговом зале, ведь не все книги, скажем так, легальны.
— Подскажите свой титул господин Даррен и вашу компетенцию в том, чем я интересуюсь, — начала разговор графиня, опустив светские расшаркивания и стеснение. — Мне важно понимать, что вы можете. Время, знаете ли терять не хочется.
— Да, вы угадали, я высокого рода. Но у ведьмаков нет титула и фамилии, ваша светлость. Зовите меня просто Даррен, — не стал перечить он. — Что касается моей компетентности, сначала расскажите что именно вы хотите узнать или даже сделать.
— Как скажете, — действительно не стала терять времени женщина. — Я знаю, что есть ведьмачий ритуал, который может способствовать разжиганию искры. Насколько это правда и известно ли вам о таком.
— Это правда. Причем не один. Их несколько. Они различаются по степени воздействия. Но все достаточно сложны и энергозатратны. Большинство запрещены не только на территории Империи, но и во всем мире.
— Почему?
— Не этичны, опасны, непредсказуемы, — коротко бросил мужчина.
— Вам они знакомы?
— Да.
— Вы когда-либо проводили что-то подобное или учились этому?
— Ведьмаков учат всему. Даже запрещенному. Мало ли, что может случиться в мире, может и такие вот ритуалы могут понадобиться, — уклончиво ответил Даррен. — Позвольте вопрос, ваша светлость.
— Позволяю.
— Зачем вам, красивой и богатой женщине высокого рода, жене градоправителя, какие-то древние и, я подчеркиваю, запрещенные ведьмачьи ритуалы по разжиганию искры? Это, во-первых, крайне опасно, во-вторых, может не принести результата при всех усилиях и, в-третьих, очень дорого. К тому же, большинство из них направлены на активацию латентных способностей, а не на создание искры из ничего.
— А есть такие, которые зажгут искру у человека без способностей?
— Всегда можно развести огонь в пустом очаге. Повторяю свой вопрос: вам зачем?