Телепортатор 'Лейтон Инкорпорейтед' (Ричард Блейд, странствие 10)
Шрифт:
Это настолько не вязалось со всеми его предположениями, с гипотезой относительно материка-заповедника, что разведчик замер на миг, пораженный и недоумевающий. Потом, нахмурившись, он повернул голову к Джейдраму и открыл было рот, как сзади раздался незнакомый голос.
– - Похоже, Гворд, мы заработали на пару кувшинов! Гости с той стороны! И какие! Ты только погляди на этих девчонок!
И Ричард Блейд вдруг осознал, что отлично понимает.
ГЛАВА 10
Слева, у камней, стояло пятеро. И еще пятеро вышло справа -- видимо, люди скрывались за валунами, сторожа проход. Рослые парни в кольчугах до середины бедра и высоких
Солдаты! Не охотники, не ополченцы, не воины полудикой орды -- солдаты! Солдат Блейд повидал на своем веку немало и мог узнать их в любом наряде что в кожаном или стальном доспехе, что в комбинезоне "зеленых беретов". В конце концов, не важно, чем вооружен подобный представитель рода человеческого -пикой, мечом, винтовкой или бластером, главное не в оружии, а в статусе. По статусу им разрешено убивать, и они умеют это делать. Блейд это отлично понимал, так как сам был солдатом.
А потому, еще не успев даже подумать, зачем их остановили и что означают услышанные им слова, он действовал, подчиняясь многолетнему инстинкту. Толкнув Джейда на левый фланг, он сам переместился на правый и прошипел:
– - Растянитесь! И приготовьте эссы!
– - Но, Талзана...
– - начал Джейдрам.
– - Делай, что я говорю! Это убийцы.
Они подчинились и подняли дротики. Теперь четверо пришельцев стояли в ряд, готовые к обороне. Солдаты, отрезая им дорогу в ущелье, медленно приближались, переговариваясь, до них было ярдов тридцать.
– - Талзана, ты думаешь, мы должны их убить?
– - это была Сари и голос ее чуть дрожал.
– - Да. Это не охотники, воины. И они нас не отпустят.
– - Но...
Тихо и зло Блейд сказал:
– - Когда я вышел из леса, вы были готовы проткнуть меня эссами. А ведь я имел оружия...
– - Мы напугались... В том месте не должен был находиться никто из посторонних.
– - Мы не стали бы тебя убивать, -- это произнес Джейдрам.
– - Разве что в крайнем случае...
– - Сейчас как раз такой случай, -- резко заметил Блейд, прислушиваясь к фразам, которыми перебрасывались солдаты.
Это был разговор вполне уверенных в своей силе людей.
– - Молоденькая хороша...
– - Нет, я бы предпочел ту, что постарше. Какие грудки!
– - Ты лучше взгляни на высокого, который рядом с ней. Клянусь рогами Бартола! Пятнадцать монет в любой базарный день!
– - За девчонку с такими пышными грудками дадут все двадцать. Еще и драку устроят.
– - И второй парень недурен. Немного хлипковат, но хорошо откормлен. Десять золотых, не меньше.
– - И еще пятнадцать -- за молодую... Отличный улов!
Считайте, считайте, подумал разведчик. У его бойцов было восемь не знающих промаха эссов и палустары, способные отразить удар стрелы, копья или меча; они могли уничтожить всю эту шайку минуты за три. Если же вспомнить о ринго...
– - Что они говорят?
– - Сари, стоявшая рядом, коснулась его плеча.
Еще одна новость -- оривэй не знают этого языка! Теперь Блейд уже не понимал
Сари нетерпеливо дернула его за локоть.
– - Ты их понимаешь, Талзана? Чего они хотят от нас?
– - Хотят заменить тебе Джейда... и меня. А потом продать нас.
– - Продать?!
– - брови женщины взлетели вверх.
– - Да. В рабство, я полагаю. Тебя это устраивает?
– - Думаю, нет.
– - Тогда держи крепче дротик. А еще лучше одень свое кольцо -- то, что мечет синее пламя.
Отвернувшись от нее, Блейд шагнул вперед и миролюбивым жестом вытянул руку. Ему требовалось кое-что проверить -- прежде, чем делать окончательные выводы.
– - Стойте, воины!
– - голос его загремел, гулкое эхо заметалось меж скалистых стен ущелья, слова чужого языка -- наречия этого мира -- легко срывались с губ.
– - Стойте! Эти трое -- люди из могущественных северных стран. Я -- Талзана, их проводник. И я предупреждаю: если хоть волос упадет с головы любого из них, ваш город и вся страна исчезнут в огне! Море затопит ваши дома и поля! Земля разверзнется и поглотит вас!
– - Слишком много всяких бед, чтобы испугаться по-настоящему, -кряжистый солдат, которому приглянулись груди Сари, ухмыльнулся.
– - Или огонь, или вода, или уж земля, парень. Кажется, ты перегнул палку.
– - Заткнись, трепач, -- старший, с вымпелом на копье, отодвинул болтуна в сторону.
– - Я -- Гворд, десятник. И я предупреждаю: бросьте свои булавки, иначе отведаете вот этого -- он хлопнул по рукояти тяжелого меча.
– - А ты, враль... как тебя?.. Талзана? Так вот, на севере, за морем, живут волосатые дикари, и с их девками я не лягу в постель даже за сотню золотых.
Блейд поднял дротик и сделал еще один шаг вперед.
– - Ты, десятник... как тебя?.. Гворд? Запомни: кто шевельнет хоть пальцем, получит эту штуку в глотку. Тогда посмотрим, кто из нас враль.
– - Взять их, -- коротко приказал Гворд, и четверо солдат ринулись к путникам. Свистнул дротик, и любитель пышных грудок ткнулся носом в землю; второй упал на спину -- древко торчало у него из горла.
Больше эссов у Блейда не было, и напрасно он ждал, что еще один снаряд поразит того или другого солдата -- оривэй не пустили в ход свое оружие. Или они бились с остальными воинами? Ему некогда было оглядываться.
Первый из подбежавших ткнул его копьем в живот, его приятель спустил тетиву арбалета. Стрела чиркнула перед глазами, голубоватая завеса отразила ее, как и удар копья. Неприятное ощущение, решил Блейд. Стремительно подавшись вперед, он вырвал из рук солдата древко и пнул его ногой в колено; потом повернулся к стрелку, тянувшемуся за мечом. Ему не удалось достать клинок -- широкое стальное острие ударило в грудь, пробило кольчугу и на три пальца вышло из спины.