Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Господин Шиффер, Вы были здесь? — его мысли были прерваны библиотекаршей-брюнеткой Юри, которая прогуливалась с тележкой, когда заметила его, пялящегося в пустоту. Она бы сказала что-нибудь по поводу того, что он не читает в этот раз любовную историю, но с ним было что-то не так; практически неуловимое изменение, которое не заметил бы человек, ни разу с ним не разговаривавший. — С Вами всё в порядке? — спросила она. — Выглядите грустным.

Улькиорра поднял голову и посмотрел на неё безутешным взглядом.

— Это правда, что в

американских ресторанах подают малосольные огурцы с каждым блюдом?

***

У Юри ушла минута на то, чтобы разузнать, что Улькиорра собирается уехать из города Каракура, и тот факт, что она отреагировала так, как должна была сделать это Орихиме, испортил его настроение ещё больше.

— Сначала Риночка, теперь господин Шиффер! — она так тяжело выдохнула, что всё её тело осунулось. — Идёмте со мной.

Улькиорра встал и последовал за ней, ведь больше заняться было особо нечем. Он был не в настроении читать. Он отправился в библиотеку, только потому что не мог находиться в квартире после окончания рабочей смены.

Юри подвела его к двери прямо за шкафом с пыльными энциклопедиями. На ней было написано «Только для персонала», и ей не давала закрыться стоявшая в проходе скамеечка для ног.

— Она немного тесная, поэтому мы не обидимся, если Вы не захотите остаться.

В проходе появилась Кумико.

— Э? Это господин Шиффер? — она подозвала его рукой. — В какое прекрасное время Вы пришли! Риночка, посмотри, кто зашёл на твою вечеринку!

Комната, кабинет библиотекарш, точно была тесной. Она могла вместить в себя без каких-либо неудобств только двоих людей вместе со всей мебелью, а сейчас здесь было четверо, наполовину съеденный торт и плакат, свисавший с потолка, с надписью «Мы будем скучать, Куниэда!». Рина, веснушчатая женщина, которая чуть не разрушила «первое свидание» Улькиорры и Орихиме, поставила свою тарелку с тортом и торопливо проглотила свой кусочек.

— Господин Шиффер! Можете в это поверить? — она вытянула левую руку, показывая кольцо с бриллиантом на пальце. — Я выхожу замуж! — воскликнула она и тут же разревелась.

— Ну вот опять, — Кумико закатила глаза. — Хотите тортик, господин Шиффер? Выглядите слегка грустным.

Улькиорра отказался, чувствуя себя не в своей тарелке. Он мог контролировать только свои эмоции, но не чувства других людей.

— Я ему тоже это сказала. Кумико, ты знала, что он нас тоже покидает?

— Нет! — ахнула Рина, всхлипывая. — Куда Вы едете?

— В Америку, — ответила за него Юри, словно они были лучшими друзьями. — Хорошо, что он самостоятельно учил английский, да? Уверены, что не хотите торт?

— Как печально, — пробормотала Кумико после того, как Улькиорра снова отказался, — без Вас атмосфера будет уже не та. Не то чтобы Вы приходили так часто. Но Риночка боялась, что не увидит Вас до своего отъезда.

— О! Я кое-что вспомнила! Сейчас приду, — сказала Рина, поспешив к двери. Юри отрезала себе кусочек торта и украла стул Рины, раз уж он был свободен.

— Итак, господин Шиффер, давно Вы уже не просили у нас любовные истории. Наверное, всё получилось с той красивой девушкой,

с которой Вы приходили пару раз? — Улькиорра засунул руки в карманы.

— Мы состоим в отношениях три месяца, — он уже пожалел, что сказал это, когда эти двое радостно ахнули. Но вскоре до Кумико кое-что дошло, и выражение её лица приняло обеспокоенный вид.

— Подождите, Вы же уезжаете.

— Да… Как она к этому отнеслась? Бедняжечка.

«Бедняжечка» не описывало Орихиме Иноуэ ни на капельку.

— Она не умирает.

— Кто не умирает? — спросила Рина, вернувшаяся вместе с пакетом в руке.

— Девушка господина Шиффера. Та симпатичная девушка, с которой он иногда приходит. Ну та с длинными волосами, помнишь? Он уезжает из Японии, и если по его реакции можно что-то сказать, то она не сильно расстроилась из-за этого, — глаза Улькиорры сузились. Теперь он вспомнил, почему ему частенько хотелось убить эту кучку.

— Поверь мне, — прыснула Рина, — она расстроена. Женщины странные. Когда мы состоим в отношениях, мы не хотим, чтобы наши мужчины волновались без надобности.

— Она состоит в отношениях три недели и уже стала экспертом, — сказала Юри Улькиорре.

— Похоже, она просто в шоке, и его можно излечить, лишь будучи прямолинейным. Страстным! Возьмите её за запястья, встряхните и скажите, что любите её! Скажите, что не можете смириться с мыслью, что Вам придётся разлучиться, и умоляйте её заставить Вас остаться! — веснушки Рины исчезли под ярко-красным румянцем. — Она разрыдается и скажет: «Бака! Не знаешь, что ли, как мне будет одиноко?». А затем Вы обнимете её! — Улькиорра смотрел на Рину так, словно хотел придушить её. — Или, знаете, не надо.

— Простите за неё, — вежливо произнесла Кумико. Рина залезла в пакет, который принесла с собой.

— Ладно, — она достала упакованный подарок, который протянула Улькиорре, — это для Вас! Я так рада, что смогла отдать его Вам лично в руки. Может пригодиться во время Вашей поездки.

Он содрал упаковку: любопытство пока побеждало. Это была книга, достаточно небольшая, чтобы уместиться на ладони, полная пустых страниц. Никаких строчек или фреймов для персонажей; одна чистая страница за другой. Улькиорра поблагодарил Рину и нехотя принёс запоздалые поздравления.

Он оставил сентиментальных библиотекарш наслаждаться своей вечеринкой, думая по дороге домой, что вряд ли они хоть когда-то были ему полезны и чуть не испортили его представление о человеческой любви своими ужасными советами. Но Квинси был прав: они не были плохими людьми. Им даже удалось немного приподнять ему настроение.

========== Всё дело в мелочах ==========

Солнце стояло высоко, небо отливало приятной весенней синевой. Время от времени толстые облака проплывали перед солнцем, бросая огромные тени на поверхность земли. Одна из таких теней, посетив библиотеку Каракура, направилась в местную старшую школу, где проскользнула мимо десятиклассницы, признававшейся в любви одиннадцатикласснику перед школьными воротами. Она скользнула по фасаду здания, затемняя кабинеты, где проводились клубные собрания, и навалилась на крышу, словно приливная волна, «намочив» собой стоящую в одиночестве девушку. Затем она двинулась дальше, и солнце продолжило нагревать замки на проволочной изгороди.

Поделиться:
Популярные книги

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Рождение

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Некромаг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Рождение

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой