Темная судьба
Шрифт:
— Я заслуживаю смерти! — с отчаянием сказал он.
— За работу солдата? — спокойно сказала она. — Бред! Борьба за свою страну делает тебя патриотом, а не преступником.
— Мой отец был лютеранским священником и научил меня высшим законам, — пилот сглотнул. — По тому закону я преступник.
— Разве христианство не о раскаянии и искуплении?
— О, я каюсь, — тихо сказал он. — Каждый час каждого дня. Но сомневаюсь в искуплении.
— Если от раскаяния будет лучше, сдайся, — сказала она с сухостью. — Война будет долгой.
Ему это понравилось. Он работал в детстве на ферме дедушки и бабушки, и земля могла залечить его душу. С вспышкой предсказания Ребекка ощутила, что, если он выберет этот путь, встретит девушку, которая все изменит в его жизни.
Она влила эту картинку в его разум. Мир. Искупление. Никаких убийств. Все те элементы смешались в потоке белого света, который озарил темные уголки его духа, рассеивая худшую вину и оставляя надежду.
Она тихо сказала:
— Ты постарался, Herr Hauptmann Schmidt. Теперь можешь благородно сдаться.
Опустив руку с пистолетом, он замер и закрыл глаза. Неуверенность и смятение были на его лице.
— Разве есть честь у мужчины, который не хочет сражаться?
— Честь и искупление, — твердо сказала она. — Я читала как-то об одном вожаке племени коренных американцев. Они были яростными воинами. Но тот вожак Джозеф сказал: «Я больше никогда не буду биться». Все воины когда-то должны покончить с войной, — она протянула руку. — Отдай пистолет, Herr Hauptmann Schmidt. Больше сражаться не нужно.
Она ощущала, как он разрывался между светом, который она посылала, и тьмой, которая так давно отравляла его душу. Она ждала, едва дыша, и услышала за ней бегущие шаги и стон боли.
Она оглянулась, слева приближался Ник. Его глаза были большими, и он словно прибежал из школы. Ощутил, что она в опасности?
Поняв, что он может напасть на пилота, Ребекка быстро махнула левой рукой. Стой!
Он прикусил губу, но затормозил в шести шагах от них, поверив ей.
— Я больше никогда не буду сражаться, — пилот открыл глаза, став спокойнее. Он протянул оружие рукоятью к ней. — Я сдаюсь тебе, Fr"aulein Weiss.
Она направила пистолет на землю, голова кружилась от облегчения. Она не знала, что будет дальше, но тут дверь ближайшего дома открылась, и вырвался беловолосый мужчина с ружьем в руках.
— Прочь от дьявола, мисс! — закричал он. — Я с ним разберусь!
Она с ужасом поняла, что он мог выстрелить, как хотел сделать пилот.
— Нет! — она встала между Шмидтом и мужчиной. — Он сдался и пойдет тихо. У вас есть телефон, чтобы позвонить властям? — она сказала на немецком. —
Пилот поднял руки, и беловолосый мужчина опустил ружье, хоть смотрел на Шмидта с подозрением. За ним появилась его жена. Он сказал, не поворачиваясь:
— Эдна, звони в полицию, а я прослежу за этим чертовым нацистом.
Шмидт с опаской смотрел на собирающихся зевак. Ребекка сказала:
— Я говорю на немецком, так что останусь, пока вас не заберут в безопасность.
Он посмотрел на мужчину с ружьем.
— Я уже могу опустить руки?
Ребекка кивнула и сказала на английском:
— Он опускает руки, но он не угроза. Он принял, что его война кончилась.
Ник появился рядом с ней.
— Хочешь, я заберу пистолет?
— Прошу! — она отдала оружие, и он умело вытащил из него пули, убрал их в карман формы. Его форма была того же цвета, что и у девочек, и это были синий пиджак, серые штаны и красный галстук. Он выглядел в ней по-взрослому и властно.
Ник сунул пустой пистолет за пояс и прикрыл его пиджаком. Он обвил теплой рукой ее плечи. Отчаянно стараясь не плакать, когда опасность отступила, Ребекка обняла его, дрожа.
— Я так боялась, — прошептала она. — Как ты узнал, что нужно прийти?
— Я ощутил, что с тобой что-то произошло, — он прижал ее к себе с нежностью и силой. — Я выбежал посреди урока латыни. Хорошо, что у меня талант поиска, но мне придется все объяснить!
Она тихо рассмеялась и с неохотой отошла от него.
— Тогда тебе лучше вернуться в школу.
Он сказал с теплым взглядом:
— Я загляну в школу девочек и расскажу директору и маме, что случилось, и почему ты не на уроках.
— Я приду, когда уже не буду нужна тут, — она криво улыбнулась. — Надеюсь, ты хочешь проводить меня сегодня домой!
— Я там буду, — пообещал он.
Он пошел сквозь растущую толпу. Она не знала, позволят ли ему оставить пистолет. Ребекке не нравилось оружие, но в эти времена она понимала, почему он хотел пистолет.
Вдали стало слышно сирену полиции. Ребекка повернулась к Шмидту и сказала:
— Хочешь, отправлю письмо твоей семье? Думаю, Красный Крест его доставит.
Он кивнул, полез в карман куртки летчика. Он вытащил полоску бумаги с фамилией его родителей и адресом городка, о котором она не слышала.
— Я носил это на случай, если тело нужно будет опознать.
Скривившись от его практичности, Ребекка взяла полоску бумаги.
— Я напишу им и скажу, что ты в порядке и безопасности.
Он стукнул каблуками друг о друга и низко поклонился.
— Я никогда не забуду твою мудрость и доброту, Fr"aulein Rebecca Weiss.
Она улыбнулась и протянула руку.
— Твое будущее ярче, чем ты думаешь, Herr Hauptmann Schmidt. Ступай с богом.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
