Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Темное искушение
Шрифт:

— Понимаю.

— Правда? — Или это просто то, что обычно говорят, когда ничего уже не изменить в отчаянной ситуации?

— А поцелуй?

Она развернулась, чувствуя жар на губах. Значит, все грязные подробности стали известны, не так ли? Обсуждаются в гостиных, магазинах, частных джентльменских клубах. Она, вероятно, была предметом тостов в Уайтсе, не поднимал ли граф Уайклифф бокал в честь ее предполагаемых похождений?

Но пока она разглядывала его лицо, эти сильные, гладкие черты и коньячного цвета глаза, она не увидела ни намека на порицание. Только желание, наконец-то, узнать правду.

Она

хотела расцеловать его за это.

— Когда я поняла, что вошла не в ту комнату, я решила все равно немного обыскать ее. Но сэр Генри разлил соус на свой шейный платок и поднялся наверх, чтобы сменить его. О, он пришел в ярость, когда обнаружил, что я роюсь в его вещах. Схватил меня за плечи и выгнал из комнаты, обещая сообщить властям немедленно. В этот момент появилось несколько гостей на лестничной площадке, и прежде, чем я поняла…

Ее горло пересохло при мысли об унижении, которое принесло ей это происшествие.

— Он сгреб меня в объятия и притворился, что целует меня. Это было отвратительно. Позади себя я услышала вздохи зрителей. — Это было ужасно. Потом он отпустил меня и сказал: «Извини, у нас нет сейчас времени, любовь моя. Вероятно, на следующей неделе», и сделал вид, что шокирован и смущен тем, что нас видели.

— Будь проклят этот гнусный сын шлюхи, — голос графа был полон сдержанных чувств, напряженные бледные складки появились по обеим сторонам его носа, — Ясно, что он догадался, что Вы могли искать. Скомпрометировав вас, он эффективно дискредитировал все обвинения, которые Вы могли бы выдвинуть против него. Все бы решили, что Вы просто брошенная любовница. Что касается его брака, то всем известно, что леди Уинтроп смотрит сквозь пальцы на флирт своего супруга. Она слишком занята своими собственными интрижками. — Его кулаки сжимались и разжимались по бокам.

— Вы поверили мне, — это был не вопрос, даже не утверждение, а явный прилив облегчения. Она закрыла глаза, чтобы насладиться этим ощущением.

Она открыла их, почувствовав теплое прикосновение пальцев под подбородком. Граф смотрел ей в лицо с настойчивостью, которая отозвалась в ее нервных окончаниях, что заставило ее задуматься, как и прошлой ночью, наклонит ли он голову и поцелует ее.

Его большой палец гладил ее нижнюю губу, заставив ее гореть и задрожать. Мириады ощущений появились в оттенках его глаз, и это заставило ее застыть, пока она не почувствовала растущее желание… того, что она никогда ранее не желала. Ожидание…того, чего она никогда раньше не испытывала. Гром послышался в небе, звук отдался в ней, и она почувствовала растущую тревожную боль.

Потом он отдернул пальцы и выпрямился в полный рост, возвышаясь над ней, пока не стал казаться недоступным, отстраненным и отдаленным.

— Во что я верю, мисс Сент-Клер, это то, что Вы в Корнуолле оказались из-за дурной ситуации, и то, что Вы обязаны немедленно связаться с Вашей семьей и попросить их отвезти вас домой.

— Они этого не позволят. Пока нет.

— Вы говорили кому-то о своих подозрениях, которые касаются Пенхоллоу?

Она вздохнула.

— Моя семья мне не поверит. Они подумают, что это просто хитрость с моей стороны, чтобы вернуться в Лондон. Если только, конечно, я не найду доказательств.

Она не могла избавиться

от надежды в своем голосе или от тоски во взгляде, обращенном на него. Но его красивые черты лица снова закрылись для нее, как когда-то были закрыты ставни на окнах его дома.

Раздавшийся гром привлек его взгляд к морю.

— Я полагаю, пора проводить Вас домой, если Вы подождете минутку, пока я надену приличную рубашку и найду свое пальто.

— В этом нет необходимости. Я сделала ошибку, придя сюда. После прошлой ночи, я полагала, что Вы такой человек, который охотно потратит свое время во имя благополучия других. Но я вижу, что мое первое впечатление о Вас было верным. — В тот день, когда она впервые пришла сюда, он не побеспокоился, чтобы поприветствовать ее, когда он ушел в дом, и сделал вид, что не глядел на нее через окно.

Он был незнакомцем, все-таки. У нее не было права, в действительности, чувствовать такое глубокое разочарование в нем, но это ощущение лежало на ее плечах тяжелым грузом.

— Доброго Вам дня, лорд Уайклифф. Я больше не побеспокою Вас.

ГЛАВА 5

Чувствуя себя негодяем, Чад смотрел, как мисс Софи Сент-Клер спустилась по лестнице и пошла к задним воротам. Он даже шагнул, намереваясь извиниться за свое отвратительное поведение и спросить, что она имела в виду, когда сказала про свое первое впечатление. Он вскоре решил, что лучше ее отпустить.

Безопаснее. Для нее. Для него.

Если он позволит ей войти в свою жизнь и что-то с ней случится…

Тот же самый вопрос бился в его мозгу: Сколько же невинных жертв пострадали напрямую от его сотрудничества с контрабандистами? Ради Христа, Софи Сент-Клер не будет одной из них, даже если ему придется ей угрожать, чтобы заставить ее держаться от него подальше. Он только надеялся, что до этого не дойдет. Ее корзинка осталась у стены, молчаливый, непритязательный признак, который пронзил его. Аккуратно сложенное полотно…веточка вереска…

Если бы Генри Уинтроп стоял тут сейчас, Чад испытал бы мучительное искушение сжать руки вокруг шеи этого человека и выдавить из него жизнь.

Но все же, сэр Генри мог быть мошенником и негодяем, а что подумала бы Софи о нем, Чаде, если бы узнала о преступлениях, которое он совершил?

Он осторожно переместил вереск, отогнул полотно и вынул оттуда все еще теплую булочку. Его желудок заурчал при сладком аромате, который достиг его ноздрей. Он вонзил зубы в булочку.

И тут же отбросил клейкий комок взбитого жидкого теста в траву под террасой. Несмотря на это, улыбка появилась на его губах. Явно, что Софи надо было поговорить с тетей прежде, чем воровать из печки.

Час спустя Чад увидел крытые соломой и шифером крыши Пенхоллоу. Он развернул Принца в сторону дороги к деревне и заметил маленькую толпу в уголке церковного двора в тени алтаря. Куча земли возвышалась рядом со свежей могилой. Плоский сосновый ящик ожидал, пока его опустят в землю.

Ветром до него доносилось бормотание проповедника. Странно, но Чад не слышал никаких рыданий, не заметил никаких слез. Он глянул через плечо, пока ехал мимо на Принце. Когда показались первые редкие капли дождя, проповедник закрыл свой молитвенник. Мрачная группа спокойно разошлась.

Поделиться:
Популярные книги

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7