Темное пламя. Дети Проклятия
Шрифт:
Неулыбчивая глазастая сестра Бранна — по левую руку. Смотрит так, словно видит в углу что-то интересное. Вернее, не видит, но смотрит, фух, как все неблаго! Ее платье более нарядное, более детское, словно легкое пушистое облачко окутало березку. Кресло поменьше, но, как у братьев, золотое, отделанное резной костью — дивным невесомым кружевом из переплетенных листьев и цветов, меж которыми проглядывают птицы с животными. Так же выглядят и стены, вот только пола вроде бы нет, а вместо потолка — глубокое
Четыре вытянутых окна смотрят на четыре стороны света, но в них не небо и не город, там разные места и разные времена года: черный вулкан, извергающий огонь на фоне еще более темных небес, болото, которое мы с трудом миновали, злобное Хрустальное море и четвертое окно, зеркальное. Хотя королей оно словно не видит, в нем отражаетесь только ты и Бранн. Но — ненадолго. Оно мутнеет, а затем, далеко внизу, сквозь мглу облаков проявляются и постепенно приближаются… О мой Дей! черные башни нашего Дома.
Ох, как щерится в небе злая морда! Мост надо рвом поднят — недобрый знак. Хуже только огонь на сигнальной башне…
Дом Волка взял лунный месяц на раздумье.
Сколько палаток и костров вокруг! Судя по трепещущим флагам и цвету плащей воинов, у нас гостей много. Дом Неба и Дом Леса пожаловали. И Дом Степи! Гости ли?..
Все пропадает — четвертое окно снова просто зеркало.
Не знаю, зачем они это сделали, зачем показали смуту в Благом Дворе. Наверное, чтобы показать свою осведомленность о происходящем в нашем мире.
И как дойти до королей?
Кажется, между дверью и троном пропасть, одно большое ничего до самой земли, но вот Бранн, словно получив невидимый сигнал, шагает вперед, и Дей осторожно идет следом, утопая в молочном тумане с сизыми тенями, словно в густом мягком ковре.
Слабо белеют стены, а над тронами близнецов полыхает заветный цветок. От него идут теплые алые волны, блики играют на стенах и лицах. Он похож на тот, что у Бранна.
Святыня неблагих. Смогут ли отдать?
Короли смотрят только на Бранна, останавливая одинаковым плавным жестом все же открывшего рот волка. Наконец заговаривают:
— Мы привыкли не получать от тебя должного уважения, третий принц… — край надменно начинает один.
— …да, брат мой, мы привыкли, — заканчивает другой.
— Но при чем тут наша сестра?
Бранн порывается что-то сказать, но ему не дают.
— За все эти годы нельзя было открыть даже одно Окно? Ты хоть знаешь, остроперый, сколько раз Линнэт звала тебя?!
Думаю, Бранн видел сестру, когда загибался на своем болоте от чувства вины и одиночества. И не отвечал ей. «Линнэт звала». Видно,
— Ты столько раз заслужил смерть, что я даже не знаю, что с тобой делать, — говорит старший и кривит губы в усмешке. — За возвращение из изгнания, государственную измену, за вредительство — изничтожение волшебных существ!
Линнэт первый раз теряет свою ледяную выдержку, вскидывает на старшего взгляд невидящих глаз, и тот смолкает.
— Уважаемые короли, принц Бранн теперь принадлежит не только Неблагому двору, — с поклоном столь легким, что его вполне можно счесть за оскорбление, напоминает волк.
— Нам доложили, — отвечает младший близнец. — Неужели благие думают, что нам не докладывают? Какая глупость, не правда ли, мой брат? Хотя чего еще ожидать от Вороны!
Старший король, не особо ожидая ответа от Бранна и не отвечая младшему, переводит взгляд на волка. Рассматривает его пристально, потом говорит вежливо и очень снисходительно:
— Король Дей, поскольку вы из всего неблагого народа перво-наперво общались с третьим принцем, у вас вполне могло сложиться превратное впечатление о нашем мире.
Бранн выпрямляется, откидывает голову и замирает, равнодушно-упреждающий все, что могут сказать о нем. Просто снежный столб, а не Ворона!
Мой Дей, охолони. Ты можешь ответить «со всем уважением», но они вроде бы нужны нам немного?
— Досточтимые короли Неблагого двора, Джок Первый и Джок Второй! Принц Бранн много раз спасал меня, он обладает чутким сердцем и верной рукой. Смею надеяться, что стал другом для него. А во дворце нас три раза чуть не убили. Да, у меня могло сложиться превратное впечатление о вас, простите меня за это.
Младшая принцесса фыркает от смеха, Бранн стоит, замерев теперь от удивления. Потом быстро моргает дважды, и феи в его глазах отплясывают самый веселый из всех возможных танцев.
— Я бы хотела увидеть твоего друга, — говорит Линнэт так, словно только знакомится с тобой.
Короли кривят безупречно-красивые лица.
— Ты прибыл к нам издалека, король Дей… — начинает один.
— …и напрасно, мой брат, совершенно напрасно, — заканчивает другой.
— Я лишь хочу, — вдохнув поглубже, начинает волк, но его перебивают:
— Нам известно, чего ты хочешь!
— Да, мой брат, известно. И мы поражены беспримерной дерзостью благого.
— Я могу… — пытается добавить волк, но его опять прерывают.
— Нам известно, что ты можешь, — лениво начинает один.
— Нам известно и то, что ты сделал, — не менее лениво продолжает второй.
— Договор, дружба, мир? Оружие старых богов? — тянет слова первый.
Дей кивает, после поводит головой, словно ему тесен его наряд. Делает шаг вперед и говорит громче: