Темное зеркало
Шрифт:
Тори послушно закрыла глаза и медленно и глубоко вдохнула. Она резко выдохнула, когда сила потекла сквозь нее. Хоть это было не как музыка, лучшего сравнения она придумать не смогла. Элспет точно была сильной чистой нотой, звенящей как хрусталь.
Энергия Джека была глубже. Шире. В нем была сила бурь.
Она не могла отделить другие нити энергии, но догадывалась, что мисс Уитон могла быть тихой силой, которая вызывала уверенность и спокойствие. Тори не знала, какой была для группы. Потребуется время, чтобы
Тори не знала, как долго они держались за руки, пока мисс Уитон не сказала тихо:
— И медленно заканчиваем…
Круг разорвался, и девочка напротив удивленно сказала:
— Вода для чая уже закипела!
— Ты добавила много энергии кругу, Викки! — восхитился Джек, не отпуская ее руку.
Тори вырвалась из его хватки.
— Не так и много. Я же новичок тут.
— Может, Тори помогает энергиям сливаться, — сказала Элспет. — Как вода позволяет соли и сахару растворяться. Мисс Уитон говорила, что есть такие таланты. Тори, идем. Познакомишься с остальными девочками, — Элспет увела Тори от Джека.
Они направились в угол комнаты, похожий на кухню, и Элспет тихо сказала:
— Джек хороший, но уж сильно любит заигрывать.
Тори улыбнулась.
— Я заметила.
Мистер Стефенс перехватил их.
— Виктория, я так рад, что ты присоединилась к нам. Нам повезло получить такое дополнение к нашей важной работе.
Хоть он был не очень красивым, его улыбка показывала Тори, что видела в нем мисс Уитон. Она надеялась, что он не заметил, что Тори еще не решила, принять ли магию.
— Я постараюсь быть полезной.
Учитель задумчиво смотрел на нее.
— Элспет права. У тебя редкая способность соединять и усиливать энергию других магов. Это очень полезный талант.
Тори не была уверена, радоваться или переживать из-за особого таланта. Учителя кто-то позвал, и Элспет повела ее дальше к простой кухне. Там был насос для воды, шкафчики с посудой и утварью, несколько котов, глядящих с интересом. Вместо камина была длинная узкая каменная плита с двумя большими свистящими чайниками. Под чайниками не было ничего, кроме камня, источающего жар.
Младшая девочка пристально смотрела на каменную печь, открытую спереди. Внутри были тарелки с песочным печеньем. Тори спросила:
— Она подогревает печенье магией?
— Да, Алиса лучше всех вызывает жар, — ответила Элспет. — Мы не можем разводить тут костер из-за дыма, так что ее талант очень полезен.
Алиса сосредоточилась на печенье, а два мальчика подняли чайники с горячего камня. Они налили кипяток в большие чайники, где уже были чайные листья.
Алиса встала и отряхнула юбку на коленях.
— Ты — новенькая, — сказала она с деревенским акцентом. — Как видишь, я из давнего рода ведьм очага.
Тори рассмеялась и
— Какое полезное умение! Я и вполовину не так полезна. Я Тори.
— Ты только начинаешь учиться, — утешила ее Алиса. — Глупо, что аристократов наказывают за магию! Это такая потеря.
Элспет представила ее девочкам, готовящим чай и раскладывающим печенье на блюдца. Местная девочка, похожая на Джека, оказалась его младшей сестрой Рейчел.
И девочки из деревни, и ученицы школы тепло приняли Тори. Она стала расслабляться, как не было с тех пор, как она проснулась, паря над кроватью. Ученики Лэкленда были изгоями, но вместе стали обществом.
Все брали чай и печенье, устраивались с остальными в комнате. Тори видела группы мальчиков и девочек, но и смешанные группы. Они находили место у столов, сдвигали стулья, чтобы пообщаться. Тут не было напряжения, как Тори видела в школе.
Были даже две пары, которые нашли уединенные уголки. Тори видела слабое сияние розовой энергии вокруг пар. Романтика в Лабиринте.
Она посмотрела на Алларда. Он разглядывал ее мрачным взглядом, напоминая средневекового воина-монаха. И она снова ощутила ту связь. Он отвел взгляд, Тори тоже так сделала, но не могла избавиться от покалывания на коже.
Она присоединилась к Элспет, Алисе и нескольким другим девочкам за длинным кухонным столом. Горячий и сладкий чай был весьма кстати. После глотка Тори попробовала печенье.
— Как вкусно! — восхитилась она. — Уроки всегда заканчиваются такими угощениями?
— Изучение магии забирает много энергии, — Элспет бросила крошки от печенья двум котам под столом. — После уроков нам нужно набираться сил.
Тори взяла еще кусочек печенья.
— Какой отличный повод съесть больше.
Она доедала второе печенье, когда Аллард подошел к столу, глядя на нее. Тори чуть не подавилась печеньем. Она видела его только вдали. Вблизи он был еще красивее, его темные волосы чуть завивались, взгляд манил. Его тихая напряженность делала его старше.
— Добро пожаловать в Лабиринт, — сказал он. — Ты в родстве с Джоффри Мансфилдом? Ныне лордом Смитсоном? Его звали Мансфилдом-старшим, потому что в школе был Мансфилд младше.
Аллард был высоким. Тори поднялась на ноги, чтобы он так не возвышался над ней.
— Джоффри — мой брат. Младшим был кузен Джордж из части семьи в Шропшире.
— Мансфилд-младший, — кивнул Аллард. — Я был одной из шестерок твоего брата и рад этому. Он был лучшим из старших учеников.
Шестерками были ученики первого года, которые вели себя как слуги для старших.
— Джоффри всегда был хорошим братом, — сказала Тори. — Даже Итон не смог сделать из него задиру.
— Итон не всегда открывает лучшее в мальчиках, — он переминался с ноги на ногу. — Я — Аллард, кстати.