Темное зеркало
Шрифт:
— Это значит, что ты можешь посылать или притягивать силу с расстояния. Если мне нужно будет больше сил для исцеления, ты можешь послать ее мне. Или, если тебе понадобится исцеляющая энергия, ты можешь забрать немного у меня.
— Это может пригодиться, — согласилась Тори. — Но это должен быть тот, кого я знаю, кто-нибудь из погодной бригады.
— Как бы нам это проверить? — задумчиво сказала Элспет. — Может, Ник отвезет тебя в Довер, и ты попробуешь связаться со мной оттуда.
Тори застонала.
— Если я попаду
— Прости, что отвлекла разговором, — Элспет забралась в постель и выключила свет. — Хороших снов, Тори. Завтра будет важный день для эвакуации.
Тори знала, что это так. Но приснился ей не Дюнкерк.
* * *
Тори была на смене после полуночи с Синтией. Главной проблемой было не уснуть, но они справились, по очереди делая чай и расхаживая по гостиной, удерживая течение магии. Синтия проверяла погоду над каналом и поправляла ее, а Тори подавала уверенный поток силы.
Она зевнула, пока делала им по второй чашке чая.
— Ты видела электрический факел Ника? В нем есть батарейки, хранящие в себе электричество, что питает свет, — она размешивала мед в чае, потому что сахар был в дефиците. Тори отдала чашку Синтии и сказала. — Думаю, я стала волшебной батарейкой.
— Хорошей батарейкой, — сказала Синтия с долей веселья, принимая чашку.
— Я даже развила немного магии погоды, — сказала Тори. — Мне не быть такой же сильной в этом как ты, Джек или Полли, но это очень полезное умение.
— Мне нравится, что мою силу погоды ценят, — Синтия закатила глаза. — Мой злой талант раскрылся, когда я поцеловала красивого конюха, и это понравилось мне так сильно, что налетела буря и раздавила лучшие поля пшеницы отца. И испортила мое любимое шелковое платье.
— Ох, — Тори села напротив девушки, не зная, стали ли они подругами. Нет, это просто ночь помогала опустить барьеры. — Ты сейчас хорошо управляешь магией.
— Контроль хорош, но я хотела бы дальность Джека. Он может читать погоду до половины пути к Новому свету, — Синтия потягивала чай. — Ты знала, что наши бывшие колонии в Северной Америке процветают? Мятежники построили страну, что заняла весь континент.
— Я не знала, — Тори задумчиво пила чай. — Если они пойдут воевать, надеюсь, они будут на нашей стороне.
— Миссис Р. говорит, что они хотят оставаться в нейтралитете, но если это изменится, они будут с нами, а не с нацистами, — Синтия снова зевнула.
— Эта смена еще не закончилась?
— Почти, — Полли прошла в комнату, сонно моргая. — Когда придет Элспет.
— Синтия, если хочешь идти спать, я поработаю с Полли, пока Элспет не придет, — предложила Тори.
— Хорошо. Эта сосредоточенная работа утомляет, — Синтия поднялась на ноги. — Я ем как два голодных солдата, но похудела на пару пудов.
— Тогда иди. Батарейкой быть проще. Полли,
Полли широко зевнула.
— Да. Двойной мед. Поздняя смена хуже всего.
Когда Тори доделала чай, Элспет пришла, и Тори могла пойти в кровать. В этот раз она точно уснет.
Преимуществом батарейки было в том, что она терпела меньше смен, чем маги погоды. Тори вернулась в постель, думая, что через неделю сможет спать нормально. Но она надеялась, что Аллард будет еще жив и тоже сможет отоспаться!
ГЛАВА 30
— Проклятие! — прогремел голос в доме.
Тори резко проснулась, услышав это. Джек? Она укуталась в халат, одолженный у миссис Рейнфорд, и поспешила вниз по лестнице, рискуя запутаться в подоле халата и сломать шею. Еще даже не рассвело.
Остальные тоже спускались.
— Джек, что такое? — крикнул Аллард, опередив Тори на пару шагов, перепрыгивая по три ступеньки за шаг.
Тори вошла в гостиную, Джек бушевал там, пылая от гнева. Полли была белой, Элспет источала спокойную энергию, но без толку.
— Большая буря движется из Атлантического океана. Она ударит тут через несколько часов, если мы ее не сдвинем, — он хмуро посмотрел на Полли. — Маг погоды уснул на посту.
— Простите, — прошептала Полли, щеки были в слезах. — Я не спала, но… не обращала должного внимания.
— Сколько людей умрет из-за того, что ты не делала свою работу? — рычал Джек, сжимая кулаки. Тори поняла, что за яростью был холодный страх приближающейся бури.
— Хватит! — Ник встал между Полли и Джеком. — Не смей трогать мою сестру!
Тори показалось, что два Рейнфорда подерутся. Но Синтия схватила Джека за руку и безжалостно впилась ногтями.
— Ты знаешь, что у Полли нет твоей силы или дальности, Джек! Не вини ее за пропущенные знаки, просто скажи, как нам это исправить.
— Но Джек прав, — сказала Полли, вытирая слезы. — Я плохо старалась. Иначе я бы раньше ощутила бурю.
Джек заметным усилием совладал с собой.
— Прости, Полли. Не стоило так на тебя кричать. Но нам нужно приниматься за эту бурю сейчас! Всем. Собирайтесь и становитесь в круг. Каждая минута на счету.
— Мне тоже? — спросила миссис Рейнфорд.
— Я же сказал — все, — Джек провел напряженными пальцами по своим светлым волосам. — Прошу… заранее простите меня. Я буду ругаться и ужасно себя вести, пока мы не отгоним бурю. Если мы сможем.
— Прощен, — сказал Аллард, ставя стулья в круг. — Если помочь с ругательствами, только попроси.
Джек от удивления криво улыбнулся и опустился на диван.
— С этой частью я справлюсь сам. А теперь двигайтесь!
Даже с одним туалетом группа собралась за пять минут. Они заняли те же места, что и в первый раз, когда делали круг погоды, но Полли поменялась местами с Синтией и села возле Тори.