Тёмный повелитель
Шрифт:
Повисло молчание.
— «Из пыточной камеры», — раздельно произнесла я. — Ты понимаешь, что угрожаешь мне пытками?
— Я не угрожаю, — устало сказал Рэй. — И не буду претворять ничего в жизнь, если ты заговоришь. Но когда я говорю, что способен абсолютно на всё, — я никогда не вру.
Карие глаза смотрели на меня, спокойные и мёртвые. Ни одной золотой искры.
И об этом мужчине я мечтала? Думала, что люблю его?
«Это только мираж, — с силой сказала я себе. — Только маска. И я в
Я подалась вперёд, вытянула руку, мимоходом применив дар, и подхватила шкатулку с тёмно-фиолетовыми мармеладными бантиками.
Моими любимыми, хотя знать об этом Рэй, конечно же, был не должен.
Но он знал всё. Кроме одного-единственного имени. Имени моего отца.
Я откусила половину бантика, глядя на Рэя.
— Я тебя не боюсь, — спокойно сказала я. — Совершенно. Ты можешь грозить мне, лгать мне, целоваться на балконе с моей сестрой, но я помню чёрную хизею. И рассвет на крыше Академии, и ночь в домике у озера, и полёт на драконах. Даже если бы их не было — это всё равно ты.
Уголки губ Рэя чуть поднялись.
— Твои манипуляции слабее моих манипуляций, — произнёс он. — Я не поддамся, маленькая Фаэль. Но…
— Но?
Рэй встал.
— Если у тебя есть способ связаться с Маркусом, передай ему моё предложение. — Теперь его глаза казались тёмными, почти чёрными. — Он не тронет тебя. Не будет угрожать безопасности империи. И поделится секретом руны бессмертия.
— И что он получит взамен?
Рэй покачал головой:
— Неправильный вопрос. Ты знаешь, что мне нечего ему дать. Я могу лишь пообещать ему, чего он не получит.
— Что?
— Меня. И моих наследников, которых никогда не будет.
Он сделал жест, и шкатулка с мармеладными бантиками влетела ему в руку. Рэй подхватил сразу три и перекинул шкатулку мне. Это выглядело так нелепо — два агента имперской разведки, обсуждающие будущее империи и трескающие мармелад, — что я с трудом удержалась от смеха.
Я тоже встала, отставив вино.
— Но, погоди, — нерешительно сказала я, — ведь ты хочешь стать правящим лордом, следующим главой разведки… разве без наследника это возможно?
Холодная улыбка была мне ответом.
— Любая жена правящего знает одну простую истину. У её мужа не будет наследника без неё, у неё же он может появиться без помощи мужа.
— Ты хочешь сказать, что, возможно, ты позволишь Сильвейне забеременеть… от кого-то ещё? — Дыхание вдруг перехватило. — И… не будешь спать с ней? Вообще?
— Понятия не имею, о чём ты. — Рэй шагнул к краю крыши. — Полетели отсюда?
Короткий свист, и тёмный силуэт отлепился от платформы, парящей в лунном свете. Послышалось хлопанье драконьих крыльев, и минуту спустя перед нами соткалась серебристая умная морда дракона.
Голова всё ещё шла кругом
— Не хочешь ночевать здесь?
— Ни малейшего желания. — Рэй помог мне забраться и ловко уместил корзину с едой на локте. — Кстати, я говорил, что мы отправляемся завтра утром? Я солгал. Мы отправляемся тотчас же.
Он хлопнул дракона по чешуе, и тот одним мощным взмахов крыльев поднялся над крышами. Я сидела с открытым ртом.
— В этом платье?!
— Я имперский агент. Естественно, мы заглянем в апартаменты, где есть всё необходимое. Но спать этой ночью тебе не придётся.
— А если бы я не полезла на крышу, а легла в постель?!
— Пришлось бы взломать твоё окно. — Рэй повернулся ко мне и протянул руку. — Кстати, не поделишься со мной посланием принца Тиара?
Проклятье. Он заметил записку, которую принц сунул мне перед ужином.
И которую я, кстати, до сих пор не успела прочитать.
— Нет, — тут же сказала я.
Рэй пожал плечами, доставая что-то из кармана:
— Ну ладно.
Он развернул тонкую полоску бумаги, и я ахнула:
— Записка! Ты её украл!
— Позаимствовал и возвращаю, — Рэй протянул её мне. На лице его играла двусмысленная ухмылка. — В конце концов, там есть кое-что, что меня весьма заинтересовало.
Я выхватила у него из пальцев записку. Пальцы дрожали от разочарования. Как Рэй умудрился выхватить у меня записку? Я ведь даже не ощутила прикосновения! Я что, настолько неумелый агент?
— Эй, не огорчайся, — негромко позвал Рэй. — Таким вещам долго учатся. И практикуются месяцами, а у нас сейчас нет этих месяцев. Но я тебя научу.
— Правда?
— Конечно. Если выживешь после этой поездки.
Я бросила на него досадливый взгляд и вернулась к записке. В лунном свете ровные рукописные строки были едва различимы.
Записка оказалась совсем короткой:
«Хочешь получить бриллианты, которых никогда не будет у твоей сестры? Не надевай белья на следующем императорском балу, и я отведу тебя в очень интересное место. Будет весело отомстить этим двоим, правда?»
Ни единой угрозы. Только заманчивое обещание и призыв к долгожданной мести. Принц Тиар знал, чем меня заманить.
— Очень интересное место, — проронила я. — Это то, о чём я думаю? Не те ли это ночные церемонии в катакомбах, куда приходят в плащах и обнажёнными?
Глаза Рэя блеснули.
— Интересный ход мыслей, — невозмутимо произнёс он. — Но если принц империи хочет сделать тебе сюрприз, кто я такой, чтобы его обкрадывать?
— Второй после тебя принц империи? — невинно поинтересовалась я.