Темный путь
Шрифт:
Ник взял еще хлеба и сыра.
— Еще несколько кусочков, и я смогу идти за доктором Вейсом.
— Нам нельзя идти днем, — сказал Аллард. — Даже сейчас мне пришлось обходить несколько грузовиков немцев на дороге. Лучше отдохнуть днем и пойти к замку Бушар, когда станет темно.
— Тебе хватит сил к тому времени, чтобы вернуться домой, Тори? — спросил Ник. — Или подождешь конца миссии?
— Я иду с вами, конечно, — спокойно сказала она. — Я не хочу сидеть в пещере и думать, живы вы или мертвы.
Аллард был возмущен.
— Мужчины должны защищать женщин и детей.
— Если ты скажешь, что Тори нужна защита, тебе будет плохо, — сказал Ник с улыбкой. — Я буду рад взять ее с собой. Она — один из самых сильных магов среди Нерегуляров, и ее талант соединять силы очень полезен. С ней наши шансы будут выше.
Аллард поймал взгляд Тори, в его серых глазах была тревога.
— Я не могу тебя переубедить?
— Нет, но можешь дать мне грушу.
Он дал грушу, и Тори потерла ее о рукав и запустила в нее зубы. Груша была спелой, сладкой и сочной.
— Это лучший пикник, на каком я была, — она откусила еще немного.
Лучший, а еще самый странный. Но она не жалела, ведь была рядом с Аллардом, хоть между ними и оставался барьер.
ГЛАВА 22
Тори и остальные проспали почти весь день. Она проснулась от тихого дождя на закате. Поев, они отправились в ночь. Дождь усилился, и Тори была рада, что Аллард принес им плащи и шапки. Хоть ее магия очага грела ее, дождь все еще был мокрым.
Жаль, с ними не было мага погоды, чтобы прогнать дождь. Идти по неизвестной территории во тьме, грязи и под дождем было опасно.
Ник вел их, не мешкая, лишь замирая, когда выбирал, как лучше обойти дома. Они миновали одну ферму достаточно близко, чтобы хором залаяли собаки. Но люди их не заметили. Если женщины и дети работали на фермах, они устали и не проснулись.
Ник тихо сказал спустя некоторое время:
— Доктор Вейс очень близко. За холмом, как мне кажется.
Они поднялись по тропе, где с трудом помещались втроем. Тори уставала, но лучше бы упала на месте, чем призналась в этом юношам.
Они добрались до вершины холма и увидели замок Бушар.
— Боже, — прошептал Аллард.
— Конечно, твой отец сказал, что спасти доктора Вейса невозможно, — сказала Тори, пораженная огромным каменным строением. Каменный замок поднимался на вершине, нависал над ними. Утес спускался к маленькой деревне внизу, озеро мерцало слева.
Деревня была старой как замок, но обветренные каменные здания стали военным лагерем, окруженным колючей проволокой и стражей. Дорога извивалась по утесу, вела к замку.
Ограда по периметру была с поисковыми огнями, у ворот была
— Мы должны пройти в замок, — с сомнением сказала Тори. — Но как?
— Доктор Вейс не в замке. Он в том длинном низком здании возле утеса, — Ник нахмурился, пытался отыскать магией больше информации. — Там могла быть больница. Теперь это тюрьма и лаборатория. Он живет и работает там с другими пленными учеными.
— Уверен, Ник? То здание не такое неприступное, как замок, — Аллард смотрел на лабораторию с решетками на окнах и колючей проволокой. — Хоть тоже защищенное.
Они смотрели, а машина выехала из тьмы и остановилась у сторожки. Два стража тут же вышли и отсалютовали пассажиру, а потом впустили машину, открыв врата.
— Это машина СС, — сказал тихо Ник. — Отряд охраны Гитлера. Они известны своей беспощадностью и верностью фюреру. Гадость. Офицер в машине, наверное, командир этого лагеря, — машина ехала по деревне, добралась до дороги и направилась все выше.
Тори смотрела на ограду. Лаборатория была в дальнем конце лагеря, недалеко от главной ограды.
— Я могу забраться внутрь. Я следила за движением фонарей, и я могу перелететь через ограду и попасть в лабораторию незаметно.
— Нет! — ее товарищи ответили быстро и в один голос. Аллард прозвучал громче.
Аллард продолжал:
— Если доберешься до двери лаборатории, сможешь отпереть ее, но будет сложно найти доктора Вейса без Ника. Если найдешь его, тебе нужно будет вытащить его из лаборатории и перенести через две ограды. Ты сможешь поднять мужчину вдвое выше тебя и понести далеко, да еще и не попасться под свет фонарей?
Она нахмурилась, пока считала.
— Ты прав. Если понести человека, который больше меня, я буду двигаться медленно, это будет опасно. Не получится.
— Ник, ты подумал, как убедить доктора Вейса уйти с шестнадцатилетним незнакомцем? — спросил Аллард. — Ученый не поверит в магию. И он может не знать английский.
— Потому я рад, что вы вызвались на эту миссию. Тебе придется пойти со мной, чтобы говорить, — Ник вздохнул. — Я думал об этом. Доктор Вейс испугается, но захочет сбежать. Простая магия, как огни мага, должна его убедить. Надеюсь.
— Тогда что его точно убедит? — спросил Аллард? — Ты думал, как пройти мимо колючей проволоки? У тебя нет инструментов.
— Я думал, что буду лучше готов, — признался Ник. — Я не ожидал, что сразу провалюсь сквозь зеркало. К счастью, ты тут. С твоим талантом поднимать вес нам и не понадобится резать проволоку.
— Я хорошо поднимаю неживые предметы. А Тори — живые, — Аллард взглянул на нее. — Если мы соединим наши силы, сможем поднять нескольких человек и переместить их быстро.