Тень железной руки
Шрифт:
Альбрехт удивился вопросу и несколько секунд задумчиво шевелил усами.
— Ну… если так подумать, то, наверное… Пусть будет земля. Да, пожалуй, так.
— Неожиданно, — усмехнулась Рия. — Конечно, я не каждый день сталкиваюсь с магами земли, но по рассказам Игната мне казалось, что они должны быть… коренастыми, крепкими. Не в обиду тебе, дедушка.
— Магия проистекает изнутри, солнце, — мягко сказал Альбрехт. — А стало быть, совершенно не важно, какой ты снаружи. Важен твой характер, склонности, особенности личности. Увы, как бы ни хотелось утверждать обратное, нашей с братом общей чертой всегда было упрямство. Именно оно помогло мне осознать склонность к магии земли и овладеть ей.
— Значит,
— Магия — не забава, Рия, — Альбрехт многозначительно поднял палец, но тут же добавил, подмигнув: — Но, если бы это было необходимо, будь уверен, что одолел бы. Эх… Я вспомнил твою бабушку, мою милую Доротею. Она приехала в Аркенталь из далёкого Кеосса, не знала ни слова по-ригенски, но, как только я увидел её, тут же влюбился без памяти. Эти чёрные волосы, непослушные, как волны Великого моря. Точёный кеотийский носик, едва заметные веснушки… Я долго пытался заставить её обратить на меня внимание, но эта красотка так упорно не замечала меня, что мне начало казаться, будто она делает это специально. Тогда я предложил ей помочь в изучении языка, а она неожиданно согласилась. Мы провели немало занятий, а на одном из них я спросил, какое у неё самое любимое слово. Недолго думая, Доротея ответила: «упрямство». «Почему же именно это?» — спросил я её. «Потому что оно про тебя», — ответила она и одарила меня поцелуем. Клянусь, владей я воздушной стихией, тот же час оторвался бы от земли. Мы прожили с ней немало счастливых лет, но, увы, всему приходит конец. Моя возлюбленная Доротея покинула этот мир, когда твоему отцу не было и семи. То был самый чёрный день в моей жизни.
Волшебник утёр слезу с щеки и продолжил:
— Я обязательно расскажу тебе о ней больше, но не здесь. Слишком уж шумно.
Трибуны действительно загудели сильнее прежнего. В центр ристалища вышли двое магов. На сей раз один из них, полнотелый, с глиняного цвета волосами, собранными в пучок на затылке, был облачён в просторные зелёные одежды, украшенные красными розами. Другой же, коротко стриженный, темноволосый и высокий, носил приталенный красный дублет с вышитым во всю спину золотым грифоном. Несколько слуг выкатили большую бочку, поставили её у края ристалища и сняли крышку.
— Харальд из Майвгарда! Придворный маг лорда Джойберта Майвена! — провозгласил герольд, и маг в зелёном низко поклонился зрителям. — Отис из Одерхолда! Придворный маг лорда Эдвина Одеринга!
Человек в красном лишь сдержанно и с достоинством помахал трибунам рукой.
— Придворные маги, — Альбрехт хмыкнул. — Это должно быть интересно. Уж они-то наверняка умеют побольше тех мальчишек.
Поединщики поклонились королю и сидевшему рядом с ним лорду Майвену, который был мрачнее тучи. Рия вспомнила рыцаря, что вчера умер у неё на глазах, и догадалась, почему. Маги встали напротив друг друга и, едва прозвучал горн, бросились в атаку. Отис из Одерхолда сделал плавный пасс руками, и из бочки вырвалась струя воды. Она образовала вокруг него кольцо, и в следующее мгновение понеслась в сторону его противника. Полноватый, под стать своему господину, Харальд увернулся с неожиданной прытью, и тут же ответил магическим пассом, едва не сбившим Отиса с ног. Это повторилось ещё два раза, и маг в зелёном, начал тяжело дышать.
— Вода и воздух, — проговорил Альбрехт, — но пока ничего особенного. Этому крепышу явно непросто уклоняться, уверен, скоро он пропустит удар и тогда…
Не успел волшебник договорить фразу, как его предположение тут же исполнилось. Правда, не совсем так, как ожидала Рия. Маг в красном взмахнул рукой и почти прозрачная сфера воды, которой хватило бы заполнить ведро, повисла перед его лицом. Несколько секунд
— Неожиданно, — всплеснул руками Альбрехт. — Неужели он решил нарушить его связь с воздушной стихией? Если б он точечно поразил его в локоть, это бы помешало управлению потоком ветра.
Полнотелый маг утирал глаза и оплёвывался от воды, но вдруг от него стали подниматься клубы пара. Харальд закричал и задёргался, пытаясь стянуть с себя одежду, а трибуны затихли. Когда ему удалось освободиться от накидки и сорвать рубашку, на его коже краснели ожоги.
— Он вскипятил воду! — воскликнул Альбрехт, и добавил с ноткой сомнения: — Признаться, не ожидал такой изобретательности. И не думал, что он сумеет проделать это прямо на противнике. Всё-таки, в теории магическая сопротивляемость…
Трибуны разразились хохотом. «Точно порося ошпарили!» — прокричал кто-то сквозь приступы смеха, и Альбрехт, услышав это, презрительно поморщился. Однако маг в зелёном и не думал прекращать схватку. Жестом отогнав слуг, что бежали ему на помощь, он снова встал в стойку и попытался улыбаться сквозь гримасу боли на покрасневшем лице.
— Нападайте, господин Отис из Одерхолда! — громко сказал он с вызовом, и зрители изумлённо затихли в ожидании.
Водный маг вытянул из бочки ещё воды, опустошив её наполовину, но его противник, похоже, только и ждал. Молниеносным порывом ветра он опрокинул бочонок, расплескав оставшуюся воду по земле. Увидев это, Отис разозлился и принялся запускать в Харальда струю за струёй. Тот не стал пытаться уклониться, а лишь простёр вперёд обе пухлые руки, и вся направленная в него воды стала разлетаться брызгами, не добираясь до цели. Но Отис не унимался и в мага воздуха полетели сначала две, а потом и три струи разом.
Было видно, как Харальду трудно поддерживать невидимый воздушный щит. Несколько тонких струек вспороли кожу на его боках, словно острые бритвы. По животу потекла кровь, но лицо мага было исполнено решимости. Наконец, когда оставшейся у Отиса воды едва хватило бы на кружку, он словно бы попытался размахнуться и нанести последний отчаянный удар, чтобы пробить щит. Харальд едва стоял на ногах. Очередная рана означала бы для мага воздуха конец поединка, но случилось то, чего не ожидали ни зрители, ни его противник.
В тот самый момент, когда вода едва не достигла цели, Харальд из Майвгарда резко раскинул руки. Струя разбилась на тысячу брызг, окатив сидящих внизу зрителей, а Отиса из Одерхолда тут же отбросило на десяток шагов. Он покатился кубарем, подняв клубы пыли, и остался лежать на земле.
Маг воздуха с изрезанными боками, покрытый пятнами ожогов, медленно подошёл к неподвижному противнику и протянул тому руку. Водный маг с трудом приподнялся на локте и ухватился за неё. От его былой надменности теперь не осталось и следа. Ярко-красная накидка сделалась грязно-серой от пыли, как и золотой грифон на спине. Его величество глядел на придворного мага Одерхолда с нескрываемым недовольством и презрением.
— Победу в поединке одержал Харальд из Майвгарда! — громогласно объявил герольд, пока маги покидали ристалище. — Наслаждайтесь заслуженным отдыхом, господа волшебники!
Зрители принялись живо обсуждать увиденное, хоть и совсем в этом не разбирались. Альбрехт же провожал поединщиков немигающим взглядом, полным задумчивости.
— Что-то не так, дедушка? — спросила Рия, легонько дёрнув его за рукав. Маг встрепенулся и на его лице тут же появилась улыбка.
— Вовсе нет! Я лишь задумался о том, как же Отис из Одерхолда сумел преодолеть защиту противника настолько искусно, что вскипятил воду прямо на его коже и одежде.