Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
Нотт помотал головой, пытаясь не запутаться в своих мыслях, спровоцированных словами эльфа.
— И что ты хочешь именно? Магический контракт, где всё это будет прописано, да?
— Да, а так же кров, воду и магию.
— И доступ к семейному сейфу на совершение покупок, ага, — пробормотал под нос Теодор. — Мне надо посоветоваться с отцом и обсудить детали контракта со стряпчим. Думаю, что заключить его получится в начале каникул.
— До того момента Дерри нужно будет покинуть Хогвартс и лишиться здесь крова, воды и магии! — траурно воскликнул эльф. — Я не хочу оказаться
— И чего ты хочешь от меня?
— Дерри просит обозначить миссис Флитвик сложившуюся ситуацию.
Когда Тео согласился попытаться отсрочить вопрос с выгоном Дерри, домовой эльф с хлопком исчез, оставив Теодора с его думами наедине. С одной стороны, эльф ловко вывернул ему руки, заявив, что теперь он несёт ответственность за его жизнь, при том, что никаких обязательств сам эльф на себя не взял, а с другой — в какую ещё семью бы он мог пойти? На ум приходили разве что Уизли: они выглядели как те, кто не стал бы пренебрегать советами домового эльфа. Хотя, может, у такой большой семьи уже давно были свои эльфы.
В раздумьях Теодор побродил по ритуальному залу с неяркими рунными светильниками, горящими по причине его присутствия здесь. В этом году Древние руны стали, наконец, гораздо более интересным предметом, и профессор Бабблинг занималась с ними не переводом древних текстов, а очень даже составлением и анализом рунных цепочек. Теодору очень нравилось заниматься таким трудом; он даже смог вывести правильную цепочку для наложения чар расширения пространства, чтобы починить свой мешочек.
Ритуальные круги в этом подземном зале так же были инкрустированы рунами, некоторые из которых были видны только взору Тео, отвечая магией за изменение позиций символов ритуальных кругов, некоторые другие — наоборот, были выгравированы и начертаны. Пыли здесь не было, но грязь, забившаяся между стыками разных кругов, свидетельствовала, что много лет никто не занимался здесь практикой ритуалистики.
— Нотт? Ты что здесь делаешь? — окликнул его кто-то со стороны входа. Повернувшись, он увидел двух семикурсников, которые явно не ожидали его увидеть, и были этому совершенно не рады. Дабы избежать ненужных проблем, он быстро ретировался, оставляя явно рассчитывающих на то, чтобы остаться вдвоём, студентов и поднимаясь наверх.
***
Собственно, решение проблемы эльфа Дерри было решено не откладывать, и уже через полчаса Фирценида Ровена Флитвик, жена декана Райвенкло, Дома Ровены Райвенкло, встретила Теодора Нотта с некоторым недоумением.
— Мистер Нотт? Чем могу вам помочь?
Невысокая женщина, полугоблин, как и её супруг, была занята работой с кипами документов. Сразу несколько перьев порхали над книгами в её кабинете, перенося информацию с места в место. От концентрации мастерских, профессиональных чар в глазах у Тео зарябило.
— Миссис Флитвик, у меня есть к вам вопрос… вы ведь в курсе относительно судьбы изгнанного домовика из общины Хогвартса.
— Какого? А, в этом году это был только Дерри. Да-да, он перешёл все границы! А что вас в его судьбе интересует?
— Я… ну, я бы хотел забрать его в услужение себе. Для этого нужны какие-то формальности
— В услужение? — от удивления миссис Флитвик вытаращилась на Теодора, как на сумасшедшего, а все артефакты на несколько долгих мгновений замерли. — Послушайте, мистер Нотт, если хотя бы половина жалоб от общины на него была правдива, то… домовые эльфы — это не слишком приятные создания, когда требуют самостоятельности! Жаль, что не все волшебники, особенно молодые, это понимают!
От раздражения она даже хлопнула по столу каким-то фолиантом, который несла в руках.
— И всё же. Я понимаю, что он… необычный эльф, но, как мне кажется, я готов был бы с ним ужиться.
— И заключить с эльфом контракт?! Воля ваша, мистер Нотт, если ваш отец так радикально… изменил взгляды, то почему же нет, но это настоящий нонсенс! Впрочем, если вы решите его забрать, то одной проблемой у меня будет меньше. Сдавать этого… эльфа на манчестерский аукцион точно было бы очень проблемно!
Теодор усмехнулся.
— Так что мне нужно будет сделать, если вы позволите мне его забрать, мэм? С концом учебного года.
— Дайте подумать, мистер Нотт… полагаю, выплатить школе его остаточную стоимость — восемьдесят два галлеона три сикля пятнадцать кнатов, и оплатить его пребывание до конца года в магическом стазисе. Всего — девяносто галлеонов.
— Магическом стазисе?
— Ну, вы же не думаете, что мы позволим выморочному эльфу расхаживать по Хогвартсу! Директор может делать, что хочет, но даже эта изгнанная эльфийка Краучей была введена в общину.
Теодор не стал говорить, что он даже не мог подумать о таком нюансе.
— А каким образом произвести оплату?
— Направить директору письмо с ключом к счету в банке, на котором лежит необходимая сумма, как же ещё. Чеки так же принимаются в оплату, но лучше ключом.
О том, что такое чеки, Нотт знал — спасибо Пайку, в первый же поход в Хогсмид напрочь закритиковавшим систему оплаты наличными в Британии; по его словам, в МАКУСА везде работали чековые книжки с магическими подписями. В Британии, как потом ему объяснял Малфой, такую услугу предоставляли лишь за очень большие деньги.
— Спасибо, миссис Флитвик, вы мне очень помогли.
— Я внесла уже пометку об ожидании оплаты. Вы можете сделать это до конца учебного года, мистер Нотт, а после нам придётся обратиться к банку за удержанием упущенной прибыли. Хогвартс ценит крепкие договорённости!
Тео покраснел и попрощался.
***
В тот же вечер он написал отцу.
«Отец!
Я надеюсь, твоё возвращение в Британию проходит благополучно. Хочу верить, что то, о чём ты меня предупреждаешь, не осуществится. Прикладываю к письму ключ от счёта, открытого Тюберами в качестве выплат за остаток прошлого года. Открой, пожалуйста, отдельный счёт на 90 галлеонов, и вышли ключ на имя директора Хогвартса Альбуса Дамблдора с пометкой оплаты услуг по эльфу Дерри. Я решил взять нам домашнего эльфа, а тут как раз в Хогвартсе оказался бесхозный, почти даром. Буду рад увидеться в преддверии моего Д.Р.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
