Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
Склянки «Сна без сновидений» отправились туда же, куда бутылки отцовской выпивки — в подвал.
— Тео, — сказал вдруг Артур, проглотив кусок маггловской пиццы, которую мальчишки повадились стаскивать с кухни открывшейся рядом забегаловки (используя недюжинную хитрость, отвлекая внимание магглов имитацией женского крика! Тео так и не понял, что именно Арчи делал, а нормально объяснить тот не смог). — А если мы всё же поедем в Хогвартс… там же нужно писaть будет, да?
Тео с усилием проглотил не до конца прожеванное тесто.
— Да, а что?
— А я… ну… — Арчи замялся. — Я не особо-то умею. У меня
Светловолосый мальчик опустил взгляд и покраснел. Тео задумался. Его самого научила миссис Клируотер, но всё, что осталось у него — старые учебники… которые вряд ли получится за месяц освоить, хотя стоило бы попытаться. Эту мысль он и озвучил другу, и тот в ответ предложил взять книги с собой в школу…
— А в чём мы повезём наши вещи? — вдруг спал с лица уже сам Тео.
Он живо представил себе, как среди волшебных сундуков и чемоданов, левитирующихся родителями чистокровных школьников, он, наследник древнего чистокровного рода, тащится с маггловской тележкой на колёсиках, заполненный маггловской же одеждой, вплоть до трусов и носков абсолютно не волшебной. Ему жутко стало стыдно.
— Мы идём к старьёвщику, — объявил Тео, допив свою кружку молока. — Волшебному старьёвщику!
***
Как бы то ни было, в Косом, на Втором переулке дед-старьёвщик из лавки Уигглсвейда отказал мальчишкам в покупках, посчитав, что те пытаются у него что-то стащить. Сердобольная колдунья с бледным лицом в чепчике, одевавшаяся по маггловской викторианской моде, которая торговала рядом в своей лавке мясом, услышав отповедь соседа, посоветовала ребятам направиться в магические кварталы других британских городов — Лидса, Манчестера, Дувра, Эдинбурга или даже Белфаста.
Артур едва сдержался, чтобы переспросить её, где это — а Тео, мысленно давший себе подзатыльник, вежливо поблагодарил женщину, и переспросил её на счёт рекомендаций.
— Можете обратиться к Джейн Пикс, моей своячнице. Она держит небольшую ферму загородом, а в Лидсе продаёт товары. Наверняка всех знает. На второй улице Лидса её дом с синей крышей.
Выговорившись, женщина умолкла и потеряла интерес к мальчикам. Спешно поблагодарив, они ринулись обратно к публичным каминам, чтобы отправиться дальше — и вскоре столкнулись с разочарованием.
Магический квартал Лидса если и уступал Косому, то только в лоске — всего лишь десяток витрин имели чистый и опрятный вид. В остальном город будто бы спал в глубокой древности. Старики и старухи, покрытые бородавками, судачили через открытые окна, кто-то выливал туда же помои, в которых копошились флоббер-черви, а крысы и облезлые кошки гоняли друг друга от кучи мусора к куче мусора.
Но даже не это потрясло ребят больше всего, а то, что синяя крыша была у большинства домов.
Свернув на вторую улицу, куда направление им показал разбуженный ими моложавый темнокожий аврор в красной мантии с серьгой в ухе, задремавший на лавочке у очередного замызганного крыльца, они вернулись в более опрятное поселение.
В Лидсе, как предположил на ухо другу Артур, обитали в основном полукровки, живущие в смешанных семьях или в одиночестве, снимающие углы в домах или целые этажи. Магия позволяла использовать незримое расширение пространства, а улицу молодые волшебники
Впрочем, здесь явно были и свои развлечения, например, на всех углах висели плакаты квиддичной команды Герпий — местных знаменитостей.
Побродив по переулкам и закоулкам с полчаса, мальчики отчаялись уже найти старьёвщика — и решили заглянуть в открытую дверь, где явно обустраивались новые жильцы.
Тео поправил ремень на шортах, своё поло, и постучал в открытую дверь.
Из помещения раздавались звуки колдорадио, которое играло какую-то музыку на непонятном языке, и какие-то стоны.
— Простите, пожалуйста, можно спросить? — спросил Тео, постучав ещё раз. Ему показалось, что кто-то крикнул «Да!» откуда-то изнутри, и сделал шаг.
— …Vzharu istuzh uzhguchuyu, — пела на непонятном языке красивым голосом женщина, явно колдунья, из динамиков колдорадио. Всюду царил беспорядок, как будто бы хозяева делали ремонт маггловскими средствами — но нет, какая-то строительная утварь сама помешивала в себе неприятно пахнущую жижу, валик, покрытый светло-голубой краской, сам бегал по обоям, закрашивая ровно линию за линией…
— Chtobne bylobedyn epei nivkoemslu chae, — надрывалась певица. Тео застыл, заворожённый видом того, как работают бытовые строительные чары. Артур дёрнул его за руку, но он не мог оторвать взгляд от картины настоящей магии. — Tyvedmino yvody… nezrya otsolntsasp ryatana vkrapivu irepei…
— Тео, — вновь дернул его за руку, вынудив, наконец, оторваться от созерцания. — Смотри!
Переведя взгляд в сторону, куда указывал Арчи, Тео вдруг зацепился за то, что в дверном проёме дальше по коридору, в торце которого они стояли, торчали две пары босых ног, явно принадлежавших двум людям, и явно оттуда раздавались стенания, едва различимые за громкой музыкой.
Он нахмурился — вряд ли бы с открытой дверью здесь стали кого-нибудь пытать, и попытался сделать туда шаг, но Артур, обернувшийся к нему, покраснел и замотал головой, тыкая рукой в другую сторону.
Наконец, сосредоточившись на том, что хотел показать друг, Тео увидел сваленную у входа груду плакатов и рекламных объявлений, напечатанных явно на глянцевой маггловской бумаге (хотя после строительных чар Тео уже не был так уверен в маггловском происхождении). Надписи на них гласили: «Дешёвые мантии для всех случаев! Типовой покрой за умеренную цену! Мастерская Донован в Лидсе», а ниже, видимо, был приписан адрес. Картинка изображала юного волшебника, почему-то с зелёными глазами и странным шрамом на лбу, который был одет в брюки, рубашку и мантию сверху.
— Дешёвые, видишь? — прошептал Арчи очевидную вещь, и Тео кивнул.
Они подошли ближе и попытались рассмотреть, что написано там, где был написан адрес, чтобы отправиться туда, когда сзади остановилась музыка на неведомом языке и раздался изумлённый моложавый голос.
— Что вы тут делаете?
Глава 6
21 июля 1991 года. Мастерская Донован, магический квартал, Лидс
— Что вы тут делаете?
Обернувшись, мальчики узрели крепко сложенного молодого мужчину с рыжими волосами. «Ирландцы!» — пронеслась мысль в голове у Тео.