Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Теория заговора
Шрифт:

Вихрь, поднятый винтом, попытался содрать с заложницы платье, оголив стройные загорелые ноги и, тугой зад, обтянутый белыми кружевами. Это могло бы стать хорошим отвлекающим манёвром…

Из вертолёта показался пилот в советской форме и помог девушке забраться на борт. Когда она оказалась внутри, я повернулся, чтобы пропустить Грина, но он кивнул, чтобы я шёл впереди него. Я нехотя забрался на борт и… и мне всё очень не понравилось. Сколько раз говорил себе, что нужно доверять своему предчувствию больше, чем командиру.

Внутри

оказалось четверо очень крепких парней в форме. Это уже было странно, потому что в Анголе наших войск официально не было, и советники погоны не носили… Да и сидела форма на этих молодцах, как на корове седло. И рожи у них были несоветскими. Явно, пиратские рожи, да ещё и с притворными улыбочками.

Взгляд скользнул по салону и натолкнулся на валяющиеся на полу тёмные пузатые бутылки от португальского пива «Сагреш». Бутылки были пустыми и чуть позвякивали из-за вибраций вертолёта. На лавке у борта лежала смятая «Экспрессо», лиссабонская газетёнка.

Грин, ты идиот! Это однозначно была подстава! Нужно было вырываться и вырывать заложницу.

Не подавая виду, что всё понял, я без замаха, но со всей дури выкинул кулак вперёд пробивая стоящему передо мной парню в солнышко. Он сложился вдвое и я, обхватив его голову, саданул его носом об колено и толкнул назад, на его соратников, перекрывая им пути атаки.

Тут же, схватив заложницу под локоть, я резко развернулся, желая вытолкнуть наружу, но передо мной, закрывая грудью дверь, встал старший лейтенант Грин. В здоровой руке он сжимал пистолет, направляя в мою сторону. Мои мышцы напряглись, и я приготовился к броску.

— Не советую! — перекрикивая шум двигателей, проорал старлей и слегка поиграл пистолетом.

В тот же момент я получил по почкам, и едва устоял на ногах. В глазах потемнело… Ладно, козлята, покуражьтесь пока… Покуражьтесь…

Не дёргайся! — крикнул Грин. — Если ещё пожить хочешь…

10. Каждый против всех

И никто мне не мог даже слова сказать,

Но потом потихоньку оправились,

Навалились гурьбой, стали руки вязать,

И в конце уже все позабавились

Я тихонько пропел эти строчки из Владимира Семёновича, когда меня скрутили и защёлкнули браслеты, завернув руки за спину. Предварительно сорвав вещмешок с баксами.

— Однако, — поморщившись, усмехнулся я, — странная ситуация, товарищ старший лейтенант, не находите?

Парни оказались проворными, но не особо умелыми. Либо необычайно гуманными, потому что браслеты защёлкнули не слишком туго. Вытащить кисти я бы не смог, конечно, но зато они не пережимали и не перетягивали запястья. Спасибо им за это, большое пионерское. И они, естественно, насовали мне за разбитый нос своего товарища, но так, без фанатизма.

Экипаж расселся по местам,

и вертолёт поднялся в небо. Бутылки покатились по полу от одного борта к другому. Грин лёг на лавку и закрыл глаза. Двое пилотов находились в кабине, а остальные двое пиратов сели на лавку, где уже сидели я и заложница. Её усадили рядом со мной.

Она крикнула по-португальски, что-то о том, что они пожалеют если немедленно её не освободят, и все, кроме меня и Грина засмеялись. Один из пиратов, наклонившись вперёд ответил, что для этого ей придётся как следует поработать и со смехом посмотрел на неё.

— Ну вот, — тихонько сказал я ей по-английски, — а ты русских боялась. Кто это такие?

— Бандиты, — недовольно бросила она. — Разве сам не видишь?

— А чего им от тебя надо?

— Большой любви!

Один из бандитов привстал и, придерживаясь за перегородку, сделал шаг к Грину. Он наклонился и долго на него смотрел, а потом повернулся к своему товарищу и бросил несколько слов на португальском. Он выразил опасения, что тот может сдохнуть.

Второй тоже поднялся и встал рядом с первым. Он слегка толкнул старлея в бок и тот зашевелился.

— Всё нормально… — прорычал Грин. — Сейчас немного полежу и оклемаюсь. Вколите мне промедол. Надо ещё…

Оба бойца стояли ко мне спиной, сейчас бы их и отоварить, но руки, скованные за спиной, затрудняли дело…

Португалец, уже познакомившийся с моими боевыми навыками, злобно зыркнул и, кивнув на меня, сказал товарищу, что я не нужен и меня можно пустить в расход.

— Нао! — резко ответил тот, что означало «нет».

— Есть промедол у вас? — зло прервал их Грин.

— Найдём что-нибудь, — ответил тот, который был, по всей видимости, старшим. — Подожди.

Португальцы вернулись на лавку и старший из них начал негромко, но раздражённо и напористо говорить. Второй пилот встал со своего места и, шагнув к ним, чуть наклонился, внимательно слушая босса. То, что старшим в команде был именно этот чувак, я уже не сомневался.

Моя соседка сердито тряхнула головой и снова потребовала свободы, вызвав на этот раз не смех, а резкий окрик старшего. Вертолёт, накренившись на один бок, резко пошёл вверх.

— Ты знаешь, куда мы летим? — спросил я у своей спутницы.

— В Анголу, — зло бросила она.

— Понятно… А тебе известно, с кем работают эти парни? Кто их союзники и для чего…

— Разве ты не понимаешь?! — перебила она. — У них нет ни друзей, ни союзников, они настоящие пираты из бывшей колониальной португальской армии. Они похищают людей, грабят и делают всякие штуки за деньги.

— И что они хотят за деньги делать с тобой? — поинтересовался я. — Зачем ты им нужна?

Она сверкнула глазами и выдала несколько фраз на португальском, продемонстрировав хорошее знание суровой «мужской» лексики. Например, «нао ме фодаш» означало «отвали и не насилуй мой мозг». Ну, то есть, почти… В лайтовом переводе.

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0