Теплота во льдах
Шрифт:
* * *
— Мэм, пилот включил знак «пристегнуть ремни безопасности». Мы начинаем посадку, — сказала стюардесса, вырвав меня из моего прерывистого сна. Я вытерла рот, проверяя наличие слюны, и улыбнулась с благодарностью.
Осознание того, что я была так близко к Клэю, заставило мое сердце быстрее колотиться в груди. После того, как я села в самолет два с половиной часа назад, я немедленно заснула. Я вчера допоздна засиделась с Рэйчел и Дэниелом после того, как мы провели наш рождественский ужин и открыли подарки.
Я
— Это для Клэя от твоего папы и меня. Просто кое-что маленькое, — произнесла мама, сунув пакет в мою руку, прежде чем я прошла через охрану аэропорта.
Я в удивлении моргнула.
— Это, правда, мило, мама. Я прослежу, чтоб он получил его, — ответила я, обнимая ее. Затем я повернулась, чтобы обнять папу.
— Позвони нам, когда доберешься туда, и, пожалуйста, позвони нам на Рождество. И убедись, что твой телефон все время включен. Следи за своей сумочкой. Карманники есть везде, — быстро проговорила моя мама. Для нее это было трудно. Возможно, даже страшнее, чем оставлять меня в колледже. Я уезжала за тысячу миль от них, одна.
— Позвоню. Перестань так сильно беспокоиться! — настаивала я, находясь все еще в ловушке смертельных объятий моих родителей. Когда я, наконец, смогла освободиться, я послала им уверенную улыбку. — Люблю вас, и спасибо вам за все, — произнесла я, держа подарок Клэя.
Мой отец погладил меня по щеке.
— Мы тоже тебя любим, Мэгги Мэй. Мы надеемся, у вас с Клэем будет замечательное Рождество, — сказал он тепло. Когда я оставила их, то чувствовала себя лучше, чем когда-либо за последнее время.
Когда самолет приземлился на взлетно-посадочной полосе, я была комком беспокойной энергии. Мой краткий сон зарядил меня, и я едва могла сдержать свое нервное возбуждение
Я говорила с Клэем прошлой ночью и попыталась незаметно спросить о его смене на сегодня. Из-за того, что это был канун Рождества, Клэй не планировал делать ничего, за исключением того, что хотел остаться дома и ждать Руби, которая, не осведомив его, не приедет в город в следующие два дня.
Я не смогла выйти из самолета достаточно быстро. Забирая свою сумку с полки над головой, я практически ударила в лицо парня, который сидел передо мной. Что было бы случайной кармой, потому что я поймала его, ворующим мои крендели, пока он думал, что я сплю.
Мистер Вор Кренделей издал сердитый звук себе под нос и послал мне взгляд возмущенного раздражения, который я едва заметила.
— Извини, — пробормотала я. Я была слишком сосредоточена на своей смеси эмоций, чтобы даже смотреть на него. Нервы и волнение воевали против сокрушающего желания удрать ко всем чертям. Что было так глупо. Это был Клэй. И он был всем для меня.
Вы, наверное, думаете, после того, как я шла в темноту так много раз ради этого парня, визит экспромтом во Флориду,
Хотела бы я сама понять, почему испытала такую ошеломленность. Почему весь мой мир, казалось, зависел от того, как меня встретят через сорок пять минут.
После того, как я, казалось, вечность ждала свой чемодан, я, наконец, покинула аэропорт и вышла в теплый воздух декабря во Флориде.
Я поймала такси и дала ему адрес Клэя. Я села на заднее сиденье и стала смотреть в окно, пока мое сердце барабанило в груди, и струйки пота, которые не имели никакого отношения к жаре, стекали по задней части моей шеи.
Таксист пытался завлечь меня в бессмысленный разговор о несезонной теплоте. Очевидно, это было самое теплое Рождество. Я кивала головой и симулировала интерес, но мой разум, определенно, думал не о погоде.
Мой телефон зажужжал в руке. Я посмотрела вниз и увидела сообщение от Клэя.
«Опаленный и сожженный, я тоскую по теплоте твоего любимого льда».
Я улыбнулась и написала ему в ответ.
«Ты это написал?».
Его ответ пришел минуту спустя.
«Просто японское стихотворение, которое я знаю. Ты должна как-нибудь почитать».
Его слова перекликались с тем, что он сказал в самый первый раз, когда подарил мне изображение первой бабочки с похожими красивыми словами, написанными снизу. Я улыбнулась от волны сладко-горькой ностальгии. Она пришла в правильный момент, когда мне надо было напомнить, что мы любили друг друга, несмотря на все неприятности. И что, несмотря ни на что, мой визит, мое присутствие здесь, лишь способствует укреплению того, что я уже знала.
Тот Клэй и я были в этой вечности.
Усмехаясь, я быстро ответила.
«Тебе точно нравятся эти японские стихотворения».
Клэй ответил, говоря самые правильные вещи как раз тогда, когда моих собственных слов было недостаточно.
Я очень сильно старалась не рыдать как ребенок на заднем сиденье такси этого бедного парня. Он уже смотрел на меня в зеркало заднего вида, когда я начала громко сопеть.
Моим ответом было сердце. Еще немного, и я превращусь в развалину.
— Вы в порядке? — спросил таксист.
Я кивнула, посылая ему слезную улыбку, возвращая свое внимание к пальмам и зданиям, пролетающим мимо моего окна.
Через двадцать минут такси остановилось перед двухэтажным домом. Я выглянула в окно и была немного озадачена. Это выглядело так... нормально. Я ненавидела признаваться себе, что ожидала чего-то гораздо более похожего на учреждение закрытого типа. Я не ожидала симпатичных растений в горшках и покачивающихся качелей на крыльце.
Таксист вытащил мой чемодан из багажника и передал его мне. Я заплатила ему, и он пожелал мне счастливого Рождества, прежде чем уехать прочь, оставив меня стоять на тротуаре, смотрящей на дом, словно идиотка.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
