Терре-Хот
Шрифт:
БЕРТ (снимает штаны). Они снесут этот дом, мама. И где ты тогда спрячешь свое безумие? Что собираешься тогда делать?
МИССИС САРСИ. А что ты собираешься делать? Прятаться в кустах и пугать людей на пустыре?
ЛОН. Не было у Рекса никаких медалей.
ХЛОЯ. Его наградили «Пурпурным сердцем». Это медаль, так?
(ХЛОЯ хвалит
ЛОН. Ты чертовски много думаешь о Рексе, так чего ты в него стреляла?
ХЛОЯ. Не я. Это все Барт.
БАРТ. А вот на меня стрелки переводить не надо.
ДЖЕК. Да. Барт – большой человек. Он играл с Бейбом Рутом.
ГРЕЙС. Разве что в раздевалке.
ЛОН. Он никогда не играл с Бейбом Рутом.
ХЛОЯ. Он говорил мне про Бейба Рута и Джо Димаджо. В «Сент-луисских храбрецах».
БАРТ. Ладно, ладно. (Птичка выскакивает и дважды кукует). Я тороплюсь.
МИЛЛИ (отползая от РЕКСА, добирается до САЛЛИ, которая по-прежнему смотрит на свои руки). Пожалуйста, скажите мне, что здесь происходит, кто все эти люди и где мое платье?
САЛЛИ (грустно улыбаясь, поднося палец ко рту). Ш-ш-ш-ш-ш. (Делится с ней большим секретом). Это рай, Молли.
МИССИС САРСИ. Я помню, как Друзилла, толку в бизнесе от нее было немного, лежала здесь, как лист на воде. Мужчины такого не любят. Но девочка она хорошая.
ДРУЗИЛЛА. Спасибо, мама.
МИЛЛИ. Нет, это не рай. Это Терре-Хот, штат Индиана.
САЛЛИ. Бог придет и заберет тебя, где бы ты ни была. Поэтому я ухожу. Я ухожу этим вечером. Этим самым вечером.
МИССИС САРСИ. Недостает мне Друзиллы.
ДРУЗИЛЛА. Я здесь, мама.
МИССИС САПСИ. Знаю, что ты здесь. Не слепая. Мне все равно тебя недостает, черт побери. Тебе это устраивает?
ХЛОЯ (уводит МИЛЛИ от САЛЛИ). О Салли не тревожься. Она просто изображает Лилиан Гиш.
МИССИС САРСИ. Мне даже недостает Грейс. Не знаю, почему.
ГРЕЙС (издает громкий непристойный звук). П-б-б-с-с-б-б-б-с-с-п-п-п-п-п.
ХЛОЯ. И не верь тому, что они говорят обо
ДЖЕК. Эй, болтушка, снимай платье. Я хочу успеть на фильм про Диллинджера.
(Часы бьют четыре раза).
БАРТ. Ладно, черт побери. Штаны я снял. И это не моя вина.
МИЛЛИ (видит свой шанс ускользнуть, пока ХЛОЯ снимает платье, пятится и натыкается на ЛОНА). А-а-а-а-а! Ох. Извините.
ЛОН. Садись.
МИЛЛИ. Я только хотела…
ЛОН. САДИСЬ!!! (МИЛЛИ тут же садится). Благодарю. (Наклоняется к ней, обнимает). Чуть позже у нас будет свидание, сладенькая.
МИЛЛИ (в ужасе). Это хорошо. Не могу дождаться.
ПРУДЕНС (читает из другой книги).
И каждый убивает то,
Что некогда любил.
Один – жестоко посмотрев,
Другой польстив слегка.
Коварный поцелуем – трус… [7]
МИССИС САРСИ. Да. Точно. Замолчи. Поехали.
(Часы бьют один раз).
4
РУБИ. Тысяча девятьсот двадцать пятый год. Барт и Хлоя расслабляются в выходной день Хлои, когда внезапно появляются неожиданные гости. Миссис Сарси в роли мамы Трампи, которая научила ее всему, что знала сама.
(ЛУИ играет что-то из увертюры «Ромео и Джульетты» Чайковского. Диван трансформирован в кровать на которой БАРТ ест арахис и читает юмористический журнал «Снаряд капитана Билли
7
Из «Баллады Рэдингтонской тюрьмы» Оскара Уайльда.
Конец ознакомительного фрагмента.