Тэтрум. Книга 1
Шрифт:
– Плохая новость… Юэнь Бао, принесите, пожалуйста, карту.
Развернув карту на соседнем столике, все склонились над ней.
– Мы сейчас в этом районе, – палец навигатора описал окружность на карте.
– Понятно… – Капитан задумчиво стал прикидывать варианты: – Старым курсом нам идти нельзя. Зная наше направление и скорость, нас смогут перехватить уже утром. И я не хочу рассчитывать на пограничные патрули русских – они будут конные, а нас встретят в воздухе. На восток – не вариант. Фройляйн, не хотите направиться на юг, в Урумчи? Там есть телеграф и резиденция губернатора. На нас там не нападут.
– Да, нападения не будет, но и свои права я там не смогу защитить. И, в лучшем
– А ваша великолепная золотая пайцза?
Мэйлинь грустно улыбнулась:
– Она помогает только путешествующим. В тяжбах она бесполезна.
– Ясно. Остается север. Навигатор, нам там нужен город с мастерскими и запасом топлива.
– Томск. Чуть более тысячи километров на северо-северо-запад. При нашей текущей скорости до него чуть больше суток в пути без учета ветра. К утру подойдем к горам Алтая, днем пройдем горы, а за ними уже можно идти по прямой до цели. Станция дирижаблей у русских там есть, также есть заводы и мастерские.
– Решено, курс на Томск. И, фройляйн, займитесь пробоинами сейчас. Запасы гелия у нас ограничены, и я сильно сомневаюсь, что мы сможем найти его в Сибири.
– Капитан, я готова. Могу я быть на мостике? Мне кажется, так будет лучше.
– Разумеется, то кресло теперь ваше. Ли Ван Хо, берите людей – и марш наверх.
– Слушаюсь! По готовности сообщу.
Мэйлинь сидела в кресле на мостике воздушного корабля и наслаждалась краткой паузой в бешеной круговерти событий этого дня. Утренние сообщения, резкие перемены планов, нападение неизвестного корабля. Сейчас нужно будет закончить с ремонтом, а после – отдохнуть и попытаться осмыслить то, что произошло.
– Ван Хо передает, что можно начинать.
– Спасибо. Пусть встречает, – Мэйлинь закрыла глаза и стала настраиваться на выход из тела.
Ночное небо было затянуто дымкой высотных облаков, сквозь которую пробивались редкие огоньки самых ярких звезд. Луна была в начальной фазе, и ее серп практически не добавлял света. Черный силуэт неподвижно висящего в небе дирижабля подсвечивался только ярко светящимися окнами мостика и жилой палубы и цепочкой движущихся огоньков на спине правой сигары. Матросы ставили временные тросовые ограждения по самому верху корпуса, переносили веревки и какие-то ящики. У каждого на груди был закреплен аккумуляторный фонарь. На смотровой площадке правого корпуса Мэйлинь разглядела второго помощника и подлетела поближе. Люк в центре площадки был открыт, и была видна длинная вертикальная лестница, уходящая вниз сквозь корпус корабля. Два матроса поднимали из люка на тросе какой-то ящик. Ли Ван Хо увидел висящую рядом дымчатую фигуру, повернулся к ней и заорал:
– Я вас вижу! Готовы начинать?!
Мэйлинь поднесла руки к ушам и несколько раз по ним похлопала.
– Я понял, – отозвался помощник капитана, – вы и так слышите. Извините, привычка говорить громко снаружи корабля. Тут обычно ветрено.
Он повернулся в сторону хвоста и нажал несколько раз на клавишу сбоку на корпусе фонаря. Тот в такт нажатиям замерцал. Матрос, стоящий метрах в двадцати в сторону хвоста, также замерцал своим фонарем в ответ.
– Итак, каждый корпус разделен на девять независимых баллонов. Пятый начинается отсюда и заканчивается там, где сейчас стоит мастер Хань. Снаружи корпус обтянут шелковой тканью, а вот под ней на расстоянии в ладонь обшивка самого баллона, она толстая, с каучуковой пропиткой. Дырка от пули небольшая. Постарайтесь ее найти и покажите мне жестами, где она.
Мэйлинь сложив руки перед собой, поклонилась, показывая, что все поняла. После чего отлетела на пару метров от корпуса дирижабля и зависла, задумавшись.
– Так точно мастер! Тут она.
С верхней площадки раздался групповой хохот.
– Мы слышим! Заделывай – и поосторожней там, дыши через раз.
Поднявшись к помощнику, Мэйлинь услышала, как тот рассуждает вслух:
– Плохое место. Видимо, стреляли в Чжао, но промахнулись. – Увидев девушку, он махнул рукой: – Идем дальше. Тут нам повезло, надеюсь, что так и продолжится.
Он двинулся вдоль хребта дирижабля вдоль натянутого стального троса, на ходу быстро перестыковывая страховочные карабины от двух ремней, прикрепленных к поясу.
– Седьмой баллон у нас между вон тем шпангоутом и тем, где мерцает фонарь Ханя, – через плечо сказал он летящей следом Мэйлинь.
Она несколько раз пролетела зигзагом вдоль корпуса между указанными точками, с каждым заходом снижаясь ниже, но так ничего и не смогла увидеть. После нескольких попыток сменила тактику и прошла сквозь обшивку, чтобы посмотреть изнутри. Огромное пустое помещение баллона, в котором гулко раздавались шаги матросов по внешней поверхности, ее ошеломило. Интересно, как можно увидеть маленькое отверстие на столь большой поверхности? Свет снаружи? Но там темно, лучика не увидать… Но это же на физическом уровне, а тут эфирный… Она зависла в самом центре этого пространства и посмотрела под углом вверх, пытаясь настроиться на звезды. Через некоторое время она заметила, что в одном месте очень тускло моргнула фиолетовая точка. Подлетев поближе, она увидела дырку. Так, а как теперь показать, где именно она? Баллон окружала рама дирижабля из вертикальных колец, соединенных горизонтальными балками… Ага!
Пройдя вверх сквозь обшивку, она замахала руками, привлекая внимание Ли Ван Хо. Когда он ее заметил, стала показывать знаками: три пальца вверх, потом рукой горизонтально на уровне груди, потом резко указала пальцем вниз.
– Понял! Ниже третьего стрингера!
Мэйлинь продолжила размахивать руками, а Ли Ван Хо прервал ее:
– Давайте проще. Вы повисите тут, пока трос закрепят. А потом мы спустимся вдвоем, я с мастером Яо, и вы уже покажете по месту.
В следующем отсеке работа затянулась, Мэйлинь раз за разом смотрела то снаружи, то внутри, но у нее так и не получалось найти пробоину. В конце концов она обессилено зависла внутри отсека. Затем вдруг почувствовала толчок в спину, подлетела к стенке баллона – и буквально перед носом увидела отверстие. С трудом, из последних сил удерживая концентрацию, дождалась, когда к ней на тросе спустится Ли Ван Хо, указала на пробоину – и открыла глаза, вернувшись в свое тело. Голова кружилась неимоверно, тело дрожало от внутреннего холода.
Увидев, что она зашевелилась, к ней подошел старпом:
– Как вы себя чувствуете?
– Слабость, тошнота… Очень сложно удерживаться в нужном состоянии. Мы можем сделать перерыв?
– Да, конечно, вы и так сэкономили нам много времени и усилий. Я передам мастеру Ли, чтобы они пока тоже отдохнули. Хотите чаю? Или вы уже всё, и последний отсек мы сами заделаем?
– Нет, я хочу завершить все сегодня. Надо доделать до конца. А чаю – да, хочется.
Старпом посмотрел на нее уважительно: