Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл
Шрифт:

– Знаете, что я подумал?
– заговорил Герберт, до этого насвистывавший весёлый мотивчик известной песенки про залив Илиак.
– Даже учитывая, что Маринетт совершенно не умеет сражаться, от неё куда больше пользы, чем от тебя, Амиэль. Просто мастер на все руки.

– Но, в отличие от неё, я вам плачу, - огрызнулся юный маг, - а она просто идёт, даже не знает куда. Нет, я конечно рад, что мы вытащили её от того трактирщика и из тюрьмы, - парень сделал акцент на последнее слово, - но тащить её за собой смысла не вижу.

– Ты что, предлагаешь её тут оставить? – не понял Амиэля Эйви.

Нет, соня. Не думаю, что даже у этого парня хватит на такое мозгов, а ты что думаешь, Варди?

– А что я?
– не ожидал вопроса Варди.
– Я ей ещё в Драгонстаре сказал, что она не может идти с нами вечно. Доедем до деревеньки в предгорьях и оставим её там. Я только надеюсь, что она ещё не стала мишенью убийц, как Амиэль.

– Точно. Я и не подумал об этом, - признался Эйви.
– А мы точно не можем взять её с собой?

– Нет, - на удивление жёстко ответил Варди.
– Задача слишком опасная, чтобы брать посторонних. К тому же мы совершенно не знаем эту девушку.

– Как это не печально, но ты прав, - уселся поудобнее Герберт.
– Прикрывать трёх человек, не умеющих сражаться, довольно сложно.

– Да какого скампа ты меня в один ряд с Лаффориэль поставил? – возмутился Амиэль.
– Я, между прочим, неплохой призыватель, просто мне ещё не выпал шанс себя показать!

– Вообще-то, - на лице Герберта появилась задиристое выражение, - в этом списке ты, Маринетт и Варди. Лаффориэль очень даже неплохой маг.

– Чего?! Так ты меня к Варди приравнял?

– Эй, Герберт, за что ты так? – плаксиво отозвался Варди.
– Я, хоть и с одной рукой, но убил трёх зомби в подземелье! Я столько тренировался с тобой, а ты меня опять за самого слабого считаешь!

– Вот-вот!
– ухмылка мечника стала ещё шире.
– А я уложил двадцать три мертвяка! А, какого это?!

– Да не было там столько, - нудил Варди.
– Сколько можно преувеличивать?!

Со стороны озера послышались шаги, и разговор тут же стих. Сперва вышла Лаффориэль, а за ней Маринетт, которую будто подменили. Короткие каштановые волосы, отмытые от грязи и подровнённые бабушкой, развевались на лёгком ветерке, лицо, раньше покрытое синяками и ссадинами, теперь зажило и лучилось скромной и застенчивой улыбкой, загрубевшими от мытья руками теперь могла бы похвастаться даже знатная леди. Удивительно, что может сделать с замарашкой бабушкина забота, уход и немного целебных мазей.

Лаффориэль сияла от радости за полученный результат, но больше всего её тронула искренняя благодарность в зелёных глазах девушки, ярко выделявшихся на фоне бледного худощавого лица. Старое рваньё Маринетт выкинули в реку, и бабушка одолжила один из своих нарядов (так вот что она возила в многочисленных баулах).

Одежда, хоть и была поношенной, отлично подошла девушке: сверху широкая белая блузка, утягивающая тело чуть ниже груди, оставляя живот открытым, широкие рукава затягивались верёвочками над локтями. Коричневые штаны этого Хаммерфелльского наряда походили на рукава и также утягивались верёвочками над щиколотками. На ногах у Маринетт были надеты лёгкие тапочки из ткани с жёсткой подошвой. В общем, это был красивый, хоть и старомодный, наряд, который носили хаммерфелльские девушки.

Секундное

молчание сменилось дружным вздохом изумления и восхищения, а Герберт даже зааплодировал. От произведённого эффекта Лаффориэль выпятила грудь, будто только что выиграла конкурс красоты в каком-нибудь городе Хай Рока. Ушки Маринетт, аккуратно прижатые к голове, предательски заалели.

– Присаживайтесь, - пригласил к воображаемому столу Варди.
– Мяса, к сожалению, нет, но, как говорил мой отец: «Чем богаты, всё на столе!» Всем приятного аппетита! – а видя выражение лица Лаффориэль, добавил.
– Нам вообще повезло, что хоть что-то нашли. Будь мы чуть южнее, вообще ничего, кроме пустыни и скал, не было бы.

– И то верно! – согласился Герберт, которому вообще было всё равно, что есть.

– Огромное спасибо вам за еду, добрый господин! – поклонилась почти до земли Маринетт.

– Ты бы заканчивала уже с этими фразочками, - честно признался мечник.
– Ты всё-таки не в императорском дворце. Обращайся к нам на «ты» и по именам.

– Да пусть как хочет, так и говорит! – Амиэля слегка утомили эти напоминания.
– Вежливость не порок!

– Вот кто бы про вежливость говорил, - закатил глаза Герберт.
– И это не вежливость, а самоунижение. И как только ты, Маринетт, терпела этого ублюдка-трактирщика?! Вот сколько лет ты у него работаешь?

– Почти два года, Герберт, - с трудом выговорила последнее слово Маринетт и опустила глаза.

– Неужели тебе никогда не приходила мысль сбежать? – удивился Варди.

– Мне некуда идти, - ответила Маринетт.
– Я не знаю родственников, друзей или просто знакомых, к которым я могу пойти.

– Быть такого не может, - отрезал Амиэль.
– Ты же не вчера родилась!

– Можно сказать и так. Первое, что я увидела - это как лекарь Драгонстара выхаживал меня. Это было два года назад. Я не помню ничего из прошлого: ни имени, ни возраста, ни родителей, ни друзей. Хозяин нашёл меня раненой неподалёку от города и взял к себе.

– Всё ясно, - задумчиво протянула Лаффориэль.
У тебя амнезия, тяжёлая потеря памяти.

– Амне… Что? – покраснел Эйвинд, не в силах понять смысл слова.

– За два года за мной так никто и не пришёл. Я пыталась сбежать один раз, но, дойдя до ворот, поняла, что идти-то мне особо некуда. Да и до соседнего города я бы не дошла. Но вы меня вытащили и спасли… дважды спасли! – дрогнул голос Маринетт.
– Я очень благодарна за это, поэтому я готова служить вам!

– Лыко-мочало… - тяжело вздохнул Герберт, а Эйвинд только покачал головой.
– Нет, ну только я подумал, что мы начали нормально общаться, как ты тут же всё испортила!

– П-п-простите! – испугалась Маринетт, приняв слова за чистую монету.

– Внученька, - вкрадчиво обратилась Лаффориэль, - это была очень плохая шутка. Не принимай всё так близко к сердцу. А ты, Ленколиа, заканчивал бы свои выходки!

Бабушка очень редко называла Герберта по фамилии, поэтому, когда она так делала, не знающий меры мечник тут же замолкал и сидел тише воды ниже травы. После ужина Герберт отошёл в сторону, чтобы пофехтовать с тенью. Он делал это ежедневно, но в последние несколько дней было не до тренировок.

Поделиться:
Популярные книги

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5