Тьма
Шрифт:
К счастью, большая часть окон выдержала ударную волну, поэтому смертельный ливень не проникал в здание. К тому же, работал автономный генератор, давая энергию лампам, разгоняющим темноту.
— Ник, Тед! — радостно воскликнула Тина, приподнявшись со своего места, когда они проходили мимо диспетчерской.
— Привет, — сказал Стоун.
— Как я рада, что хоть с вами всё в порядке!
— Ты говоришь так, будто остальным повезло меньше, — осторожно произнёс он.
— Честно говоря, вы первые, кто приехал после начала этого кошмара. И
— Скверно. Но я уверен, что ребята в норме, — ободряюще улыбнулся Ник.
Тина улыбнулась в ответ, но Хокинс мрачно добавил:
— Кроме, как минимум, Дага и Ральфа.
— Что это значит? — переспросила она.
— Там кое-что произошло… — пробурчал Стоун, бросив осуждающий взгляд на напарника. — Впрочем, мы собираемся рассказать об этом шефу. Можешь присоединиться к нему и послушать.
Джек не ошибся — дома у него нашлось всё необходимое. Он надел ярко-жёлтый дождевой плащ и резиновые сапоги, обмотал ноги до колен пакетами (закрепив их липкой лентой), а также натянул кожаные перчатки.
— В любое другое время твой вид показался бы мне забавным, — заметила Кейт, сидящая за рулём «Вольво».
Тейлор мельком улыбнулся, после чего открыл заднюю дверь и забрался в салон.
— Можно ехать, — сказал он.
Через десять минут «Вольво» остановился у нужного подъезда, прижавшись к дому как можно ближе.
— Так, — Джек потёр ладони в перчатках и зачем-то подышал на них, как будто пытался согреться, — теперь нужно кое о чём условиться. Только никаких возражений, потому что нет времени спорить, идёт?
— Постараюсь, — немного неуверенно ответила Кейт.
— Я сейчас пойду к Линде, — начал он. — Ты будешь сидеть здесь и ждать, НО: если что-то пойдёт не так — не спрашивай, что я имею в виду — ты должна уехать.
— А как же вы оба?
— Это моя проблема. Так ты поняла?
— Да, — неуверенность в её голосе сквозила ещё более явно, поэтому Тейлор счёл нужным добавить:
— У Линды тоже есть машина, так что об этом не беспокойся. Далее: если тебе придётся уезжать, то вряд ли нам обоим хотелось бы потом искать друг друга по всему городу. Нужно условиться, где мы встретимся.
— Может… — Кейт сильно дрожала, но не только потому, что в салоне машины было прохладно. — …Может, у тебя?
— Не думаю, — покачал головой он. — Это далековато. Давай лучше у центральной больницы в паре кварталов отсюда.
— Хорошо, — кивнула девушка. — Только… — она замялась.
— Что?
— Надеюсь, до этого не дойдёт.
— Я тоже, — Джек перехватил поудобнее захваченный из дому фонарик, потянулся к ручке, некоторое время сомневался, а потом дёрнул её на себя и открыл дверь.
Дождь лил под углом, барабаня по левой стороне «Вольво», поэтому в машину он не попал. Тем не менее, Джек быстро вышел наружу и захлопнул правую заднюю дверь. Он внутренне сжался, готовясь ощутить резкую боль в любой
Прошло пять секунд, десять — ничего не изменилось. Шумно выдохнув, молодой человек осторожно шагнул к подъезду. Между заветным проёмом и «Вольво» было всего-то пять футов, однако преодоление даже столь малого расстояния потребовало очень сильного напряжения, которое немного спало, лишь когда Тейлор оказался в здании.
Не мешкая, Джек направился к лестнице, на ходу отряхиваясь от чёрных капель, напоминающих кровь в почти полной темноте, едва разгоняемой слабым светом фонарика. Большинство окон было либо полностью разбито, либо треснуто, и дождь свободно заливал подъезд. Плюс к этому жидкость лилась откуда-то сверху, дополняя всеобщий хаос. Тейлор очень осторожно проходил по таким участкам. Как назло, Линда жила на последнем, шестом этаже.
Он шёл мимо наглухо запертых дверей квартир, слыша только шум ливня, и ощущал себя человеком, вступившим на давно брошенную территорию города-призрака. Разумеется, здесь были люди, но они просто не слышали осторожно бредущего Джека. Он внимательно смотрел на ступеньки, стараясь не оступиться, и всё-таки пару раз едва не упал, путаясь в неудобном одеянии.
Когда Тейлор приближался к четвёртому этажу, одна из дверей перед ним отворилась, и он увидел неровный свет (вероятно, от свечей). Подойдя поближе, он неуверенно заглянул в открытый проём. Рядом с входом стоял мужчина средних лет, удивлённо глядящий на «пришельца». За его спиной, в следующей комнате, сидели несколько жильцов.
— Кто вы? — спросил он. — Вы из полиции?
— Нет, я просто ищу одну девушку. Она живёт в вашем доме, — ответил Джек.
— У нас здесь все, к кому мы смогли достучаться, — мужчина указал себе за спину. — Возможно, она с ними. Как её зовут?
— Линда.
— Линда, а дальше?
— Э… Кларк.
— Понятно, — он повернулся и громко произнёс: — Среди вас есть Линда Кларк?
— Мы хотели к ней сходить, но на шестом этаже дождь льёт из вентиляции прямо на лестницу, — ответил кто-то. — Там не пройти.
— Понятно, — кивнул Тейлор, собираясь уходить.
— Подожди, парень, — остановил его мужчина. — Ты был на улице, верно?
— Да.
— И каково там?
— Дело дрянь, — Джек показал на свой плащ. — Если б не это, то я бы уже был мёртв.
— А что полиция? Ты хоть кого-нибудь видел?
— Нет, — прямо сказал он. — Возможно, они в другой части города.
Мужчина покачал головой:
— Выходит, нам остаётся надеяться только на себя?
— Выходит, что так, — кивнул Тейлор. — Ладно, мне пора.
— Ты собрался наверх? Тебе же сказали, что там творится.
— Поверьте мне — снаружи всё гораздо хуже, — махнул рукой Джек, направляясь к лестнице.
За его спиной дверь закрылась.
Молодой человек преодолел ещё пару пролётов и остановился перед тем, что вёл на шестой этаж.