Толковая Библия. Том 6
Шрифт:
"Пророчество на пророков" — звучит сильно. — "Израилевых". Единомышленников Иезекииля так мало между пророками, что он может противопоставлять себя одного всей этой корпорации; ср. VII:26; XXII:30; Иер. XVIII:18; XXIII:11. — "Пророчествующих". Это плеоназм или же здесь предложение: "пророчествующим от собственного сердца" — намеренно разорвано вводным: "скажи пророкам". — "От собственного сердца" (Иер. XXIII:16). Прямая противоположность тому, чем пророки должны быть, идея пророка: они должны быть только устами Божиими. — "Слушайте слово Господне". Это слово Господне — совершенная противоположность тому, что возвещают ложные пророки.
3
"Безумным",
4
"Пророки твои". Не прибавлено "ложные", так как кроме Иезекииля почти не было истинных. Иезекииль говорит к Израилю о его пророках так, как будто они (дело их) совершенно не касаются его; он с ними не хочет иметь ничего общего, как некогда Амос, который не хотел и называться пророком или сыном пророческим (VII:14); великие натуры всегда чувствовали себя одинокими и изолированными на земле. "Израиль" — больше нежности в обращении, чем ранее, особенно во II гл. ("дом мятежный"); может быть, деятельность пророка начала уже приносить плоды. — "Как лисицы в развалинах". Подобно лисицам, которые любят развалины и их производят (подкапываются под здания), ложные пророки подкапываются под существование Израиля, которое теперь уже подобно развалинам; они работают на окончательную гибель остатка существования от Израиля.
5
Истинный пророк должен не разрушать, а созидать. К прежнему образу пророк непосредственно присоединяет совершенно другой, который ему мог быть внушен предстоящей осадой Иерусалима. Когда в стенах осажденного города делаются неприятельским войском проломы, храбрейшие защитники сосредоточивают на них всю оборону ("входят в проломы") и стараются поскорее заделать их ("ограждают стеною"). "Проломы" — нравственная порча, слабые стороны народа, грозящие ему падением и требующие благовременного обличения и исправления от пророка. "Стена" — самое это вразумление, а также молитвенное заступничество пророка за народ, составляющее прекрасное право и обязанность истинного пророка и могущее, по крайней мере иногда, стать на дороге Божию гневу (Иез. ХХII:30, Иер. XV:1; Ис. LXIII:10). Вместо "не ограждаете стеною" LXX: "собраша стад к дому Израилеву"), т. е. должно быть "вызвали нашествие врагов на Израиля", причем сравнение берется от ограждения виноградника против зверей. "День Господа" см. Ис. 2:12. Во время Иезекииля он был особенно близок; это был ближайшим образом день взятия Иерусалима Навуходоносором; ср. Соф I:7; Иоил I:15; II:1; Ам V:18. Иезекииль здесь, собственно изображает не другое что, как задачи своего призвания по III:16-21: быть в состоянии предохранить окружающих его соотечественников от погибели в предстоящей катастрофе.
6
Вместо указанных в предшествующем стихе действительных средств для предотвращения готовящейся Иудее катастрофы, ложные пророки прибегают к успокоительным, но явно ложным предсказаниям и видениям, выдавая их за боговнушенные. — "Говоря: Господь сказал". Буквальное подражайте истинным пророкам, которые часто пользуются этой формулой. — "И обнадеживают, что слово сбудется". Еврейское выражение можно переводить: "и верят, что слово сбудется". На основании тогдашнего верования в магическую силу всяких предсказаний, ложные пророки были убеждены в исполнении и своих пророчеств помимо Бога, говорившего через истинных
7
Ст. составляет, в вопросительной форме повторение 6 ст., может быть представляя собою "обращение к совести ложных пророков" (Генгстенберг). В Ватиканском кодексе нет.
8
Ст. составляет введение во 2 строфу (ст. 8-9), описывающую наказание лжепророков; отсюда и повторение вины лжепророков, повторение по обычаю буквальное, но сокращенное и с перестановкою дополнений.
9
Наказание лжепророков замечательно тем, что исполнение его относится на явно мессианские, следовательно, у Иезекииля эсхатологические (ср "народ Мой") времена. Оно троякое, все усиливающееся в степени: 1) они не будут пользоваться руководственным влиянием на народ будущего (слав.: "в наказании народа Моего не будут"); но выражение "совет народа Моего" может означать все общество мессианского, живущего в тесном общении с своим Богом, народа; 2) не будут внесены в списки этого народа, которые определяют происхождение и право на владение участками земли (Езд. II:62); 3) не будут допущены даже к возвращению в обетованную землю будущего; ср. XX:38. Наказание возвещается не грозным, а скорее скорбным тоном и не столь сурово, как другие возвещаемые Иезекиилем: лжепророков извинял самообман.
10
Речь возвращается к вине лжепророков после возвещения им наказания, чтобы полнее раскрыть ту и другое: ст. 10-16. — "Народ Мой" см. в ст. 4 объясн. "Израиль". — "Говоря: мир", ср. Иер. VI:14; VIII:11. — "Когда он строит стену". Он по XII:27 — Иезекииль (не народ, как обычно объясняют). Пророк противопоставляет своей деятельности — созидание (ср. Иер. I:10) лежащего в развалинах (ст. 4) дома Израилева, который ломает сам Божественный Архитектор (Ам VII:7 и д.), деятельность лжепророков, закрывающих глаза на нравственную порчу народа и на то, чем грозит она.
11
"Пойдет проливной дождь" — вавилонское нашествие: ср. Ис. VIII:8; XVIII:2; Наум I:8, где нападение врагов сравнивается с сильным дождем. Но могут разумеется и все последующие испытания народа Божия до его окончательного восстановления и спасения; ср. XX:35, 38; XXXVIII:9. — "И вы, каменные градины, падете". Беспримерное вторжение на место 3 лица 2-го. Обращение к неодушевленному предмету, как живому, нередкое в Ветхом Завете, здесь тем неожиданно и странно, что из трех неодушевленных орудий наказания Божия для такого обращения выбрано только одно и среднее. Апостроф хочет указать на могущество Господа, который повелевает стихиям. LXX имеют вместо "вы" тожественное в евр. по начертанию "и дам", ср. Мф. VII:27.
12
После гибели народа станет видно, что значили все хорошие слова и все обещания мира, исходившие от лжепророков.
13
То, что в ст. 11 и 12 представлялось как возможное, здесь возвещается положительно и именно как мщение разгневанного Господа. Ветер и дождь разрушают стену, а град побивает строителей, как то видно из прибавки "для истребления", слав. "в скончание", параллельной "погибнете", слав. "скончаетеся", ст. 14.