Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
Шрифт:
24Вместо: торговых – было: каких-то торговых
27–29Вместо: Бакунин ~ пригласил – было: Когда Бакунин перешел на корабль – капитан хлопотал об обеде, сказал, что у него в этот день обедал какой-то почтенный гость – он пригласил
Стр. 359
6Вместо: он принялся за дело. – было: и просиживал с ними на маленькой квартире своей с утра до
22После: нарисовать – было: конечно, без лести
24Вместо: Тургенев – было: и в этом отношении Тургенев
25–26Вместо: по своему ~ жаргона – было: скорее по своему образу и подобию, чем по бакунинскому, он только какому-то молодому Тургеневу придал философский жаргон
36Вместо: положением – было: положением дел
Стр. 360
25Вместо: об одном и том же – было: об одном и том же и одно и то же
Стр. 361
15–16Вместо: точно взапуски – было: взапуски и беспрерывно
18–19Вместо: замешательством – было: и потерей всех размеров и понятий бедной
23–24Вместо: ниспровергнувшем – было: нарушившим
Стр. 362
3Вместо: Его очень уважают в Orsett House’e – было: За него я ручаюсь – и не один я – спросите Г. О.
8Вместо: надписывает – было: и печатает пакет
10Вместо: ходит ходнем – было: дрожит и сотрясается
25Вместо: не совсем своим голосом – было: с усилием
33–34Вместо: В Яссах ~ человек. – было: А в Яссах вас так примут, что денег вам не нужно будет.
35–36Вместо: пораженный – было: пораженный не менее
Стр. 363
3–5Вместо: en losange ~ прибавляю – было: а потому, прочитав записку, даю ей горсть с ответом
10Вместо: Зачем – было: За каким чертом
11Вместо: для дела… а что, брат, – было:
23–24Вместо: застенчивый – было: преданный
30Вместо: давать – было: вперед давать
31–33Вместо: я нисколько ~ деньги – было: Это уж извини.
– Экая секира – ведь он богатый человек – отдаст.
– Богат – так пусть умнее употребляет их
35Вместо: есть – было: обедать
Стр. 363–364
36-1Вместо: все-таки – было: самого
Стр. 364
4– 5Вместо: время. Часто он еще, как Онегин, спал – было: время, даже тогда, когда спал
23Вместо: каскады – было: отдуванье
Стр. 365
На об. л. 16 зачеркнут текст двух вставок к первоначальному, уничтоженному потом тексту: Все это было в то самое время, когда мы с «Колоколом» проходили нашу апогею, – и уже одна сторона его начала скрываться за северными тучами и туманами.
«Нам вряд по дороге ли…» – говорил я в то время, как Бакунин – совершенно под властью…
Тут же две пометы Герцена: «Мартьянов» и «Ханыков о Польше».
Стр. 365
7Вместо: от себя и от – было: от своего имени и своих
10Вместо: помолодел – он – было: действительно
21Вместо: приготовительную агитацию – было: всю приготовительную игру, всю
27Вместо: елки – было: этой недетской елки
30Вместо: на грустном вопросе – было: с грустным вопросом себе, пожалуй, с самообвинением и раскаянием
33–34Вместо: готовность поступать совсем иначе. – было: поступки, идущие в другую сторону.
Стр. 366
1–2Вместо: даже ~ `a contre-coeur – было: даже после страшных бедствий, слабую утеху в оправдании себя – то, что другие делали ошибаясь, увлекаясь, то я делал споря с ними и `a contrecoeur, потому что
12Вместо: Меня – было: Я редко, очень редко останавливаюсь на себе – и только потому и разрешил себе эти несколько строк…