Том 2. Запах безумия
Шрифт:
– Верно. Она совершенно не похожа на тебя. Надеюсь только, что приобретенные навыки помогут ей в дальнейшем, - виконт притянул меня к себе, обнимая за талию.
– Возможно, если она не попытается забыть обо всем этом, как о страшном сне, - я скользнула следом за мужем в танце.
– Порой мне казалось, что она боится меня едва ли не больше тебя.
– Большинство боится того, чего не понимает, - Рейфорд усмехнулся.
– Со мной ей было проще. Я предлагал ей сделку. Да и не ждала она от мужчины ничего хорошего. А ты, женщина. Наверняка она ждала от тебя если не участия, то сочувствия. Или хотя бы надеялась понять тебя, твои чувства. Ей этого не удалось.
– Какое сочувствие, Грэм? Она могла женить на себе овдовевшего дядю, устроиться компаньонкой
– Считаешь, все, что с ней случилось, заслужено?
– виконту явно стало любопытно.
– Нет. Никто не заслуживает такого. Просто не могу ей сочувствовать. Я знаю, каково быть в ситуации, когда ты ничего не можешь изменить. Внешние обстоятельства складываются так, а борьба ничего не дает. Но сидеть, сложа руки, видя как твоя жизнь медленно, но верно превращается в ад, и ничего не делать. Этого я понять не могу, - я сделала шаг назад, склонившись в положенном реверансе по окончанию танца.
– Вина?
– виконт заметил, как я облизнула губы.
– Пожалуй, - я вновь приняла руку мужа, направляясь к столикам с напитками и закуской.
– Через час можно будет уходить.
Следующим утром мне доставили письмо. От все той же мнимой Эвелин. Нужно будет позаботиться и о ней тоже. Такая готовность поддержать противников моего мужа должна быть оценена по достоинству. Интересно ей придется по вкусу брак с еще один сластолюбивым стариком? Я усмехнулась своим мыслям и встала из-за стола, за которым разбирала почту. Стоит порадовать Рейфорда. Когда я уходила, он еще спал, разметавшись по кровати.
В этот раз Грэм уснул, едва его голова коснулась подушки, видимо, сказалось напряжение и беспокойство. Мне же напротив не спалось и, дождавшись пока его дыхание станет ровным и глубоким я встала, сначала для того, чтобы встретить вернувшуюся мисс Гилл, а потом так и не легла, устроившись при сечах с бумагами. Лже-Ариан заверила меня, что описание дальнейших действий Граф обещал прислать ей утром, так как переворот в обществе запланирован на ближайшую неделю. Фолкстоун настоятельно рекомендовал после прочтения бумагу сжечь, а мисс Гилл его в этом заверяла. Он так и не распознал подмены. Тем лучше для нас. Мисс Гилл немного потрёпанная со слегка вспухшими губами отправилась к себе, сославшись на усталость. Мне оставалось лишь сообщить, что если все прошло удачно, завтра же она покинет столицу, чтобы навсегда забыть и о нас, и о Фолкстоуне. Мне показалось, для нее это стало даже лучшей новостью, чем то, что я обеспечивала ее небольшим состоянием.
Я потерла уставшие глаза и прошла в спальню, сжимая в руках нераспечатанное письмо. Мне хотелось разделить с Рейфордом победу или разочарование, если граф все-таки подбросил нам пустышку. Грэм уже не спал. Он полулежал в постели, немного напряженно разглядывая меня.
– Письмо прибыло, - я подошла поближе, присела на край кровати и отдала мужу бумагу.
– Иди сюда, - виконт похлопал по месту рядом с собой, тут же распечатывая послание.
Мы склонились над ровными строчками письма, вчитываясь в содержание и уже привычно расшифровывая суть между строк. Здесь и благодарность за чудесную ночь, и восхищение умом и смелостью, и заверения в дружбе, и самое главное, здесь был его план. Недурно.
Глава мог поменяться по двум причинам: если отправлялся в мир иной или если проигрывал поединок сил. Убийство выглядело бы слишком нарочитым. К тому же неизвестно кто решит побороться за место предводителя. А Уоррен явно не собирался в ближайшее время добровольно умереть. Старый лис наверняка планирует коптить землю еще долго. Во всяком случае, я этому не удивлюсь. Значит, у Фолкстоуна оставался поединок. Но вот беда, графу не хватало ни опыта, ни мощи, чтобы противопоставить
– Что ты собираешься делать?
– я с любопытством посмотрела на мужа.
– Соберу собрание из верхушки, - Рейфорд довольно улыбнулся.
– Обнародую письмо. Уоррен бросит вызов Фолкстоуну. Граф проиграет и принесет клятву подчинения. Скорее всего, как и те, кто его поддержит. Будет даже скучно.
Я вздохнула, устраивая голову на плече мужа, и закрыла глаза. Напряжение покидало меня, заставляя засыпать. Я почувствовала, как Грэм погладил меня по голове, и окончательно погрузилась в сон.
На собрании общества, все произошло точно так, как и предсказывал Рейфорд.
Глава XXXVIII.
Я никогда не стану твоей, но ты навсегда останешься моим. Как тебя такой вариант?
Из писем Ариан к Рейфорду
Июнь, 1820 год.
В конце июня, завершив свое обучение в Итоне, в столицу прибыл Джонатан. Он отказался появляться в высшем свете, зато, на мой взгляд, умудрился посетить все злачные места Лондона. Рейфорд же только посмеивался, наблюдая за сыном, да снабжал его деньгами на развлечения, утверждая, что ему стоит нагуляться перед началом обучения в Оксфорде.
Мисс Гилл покинула нас в вечер того же дня, когда доставили письмо от графа. Рейфорд сдержал обещание, вручив ей документы на дом. Теперь у новоявленной молодой вдовы - миссис Уайт начиналась совсем другая жизнь где-то на севере Англии. Она не собиралась возвращаться в Лондон и намеревалась в скором времени удачно выйти замуж и зажить жизнью обеспеченной провинциалки. Мне хотелось верить в то, что у нее все получится.
Фолкстоун же после разоблачения затаился. Свернул некоторые свои проекты и почти не показывался в свете. Он попытался было отомстить мне, обнародовав нашу мнимую связь, но натолкнулся лишь на недоумение. Слишком многие видели меня на вечере у леди Денвер, слишком ярко запомнились мы и самой хозяйке. Все-таки не зря я рассыпалась в комплиментах, теща ее самолюбие. В итоге графа едва не подняли на смех. Спасло его лишь умение лавировать и искусство светской беседы. Ему даже посочувствовали: принять другую женщину за всем известную жену виконта. Право, графу следовало держать язык за зубами, ведь Рейфорд очень ревнив.
Мы же с Грэмом ожидали его следующего шага. Никто из нас не верил, что граф так просто спустит виконту крах своих планов, свое унижение и свое подчинение Уоррену. Рассчитывать на маркиза также не представлялось возможным. Если ему удастся убрать старого соперника чужими руками, то почему бы и нет? Уоррен ничего от этого не терял, особенно теперь, когда вновь укрепил собственное положение.
Вообще, к концу июня мы обычно покидали Лондон, но не в этот раз. Рейфорд считал, что если мы уедем, то дадим Фолкстоуну намного больше времени на подготовку мести. Он наверняка использует эту возможность. Грэм намеревался задержаться в душной столице почти до августа, в надежде, что граф нанесет свой удар. Единственное о чем мы никогда не говорили, так это о том, что существовала вероятность, что его целью стану я, а не Рейфорд. Поэтому я не возражала, когда виконт заменил моего кучера и лакеев, а также запретил выезды верхом. В карете же всегда находилось заряженное оружие и шпага, которой я стала недурно владеть, превосходя мужа.