Том 3. Произведения 1852-1856 гг
Шрифт:
Стр. 84, строка 2. После слова: Адъютант, – в ркп.: Алферовъ,
*Стр. 84, строка 27. Вместо: – Не знаю, – в ркп.: – А чёртъ ихъ знаетъ,
Стр. 85, строка 25. Вместо: – Странные шутки, – в ркп.: – Я ужъ старъ,
Стр. 87, строки 18—19. После слов: jargon du monde174 и – в ркп.: признаюсь я не ожидалъ и всегда удивлялся, что меня находили
* Стр. 87, строка 23. После слов: эти выгоды, – в
* Стр. 87, строка 28. Вместо: под арестом, – в ркп.: въ крпости,
* Стр. 88, строка 14. Вместо: Из-под ареста, – в ркп.: Изъ крпости,
* Стр. 88, строка 15. Вместо: N. полк. – в ркп.: С-iй полкъ. Так-же и ниже.
* Стр. 88, строка 26. Вместо: нехорошо – в ркп.: гадко
* Стр. 88, строки 27—33. Слов: Мне было противно, кончая: связывало меня. – нет в ркп.
* Стр. 89, строка 2. После слов: Это ужас что такое! – в ркп.: Въ длахъ этотъ полкъ бываетъ рдко, поэтому пьянство, карты, развратъ процвтаютъ тамъ въ высшей степени, больше, чмъ здсь.
* Стр. 89, строка 7. После слова: мелкими – в ркп,: подлыми
* Стр. 89, строка 9. После слов: с юнкерами – в ркп.: (это самый развратный классъ людей въ Россiи) и солдатами – это зври какiе-то, въ которыхъ нтъ ничего человческаго,
* Стр. 89, строка 23. Вместо: офицеры – в ркп.: свиньи офицеры
Стр. 89, строка 33. Слов: он знал, кто я такой, – нет в ркп.
* Стр. 90, строка 8. После слов: au feu,175 – в ркп.: on m’а donn'e voil`a ceci,176 – продолжалъ онъ, указывая на крестъ,
* Стр. 90, строка 14. После слов: Антоновым, – в ркп.: изъ дворовыхъ людей за пьянство и разврата отданнымъ въ солдаты,
* Стр. 90, строка 19. Вместо: мне обещали, – в ркп.: Алферовъ мн общалъ,
* Стр. 90, строка 22. Вместо: кутеж, – в ркп.: пьянство,
* Стр. 90, строка 27. После слов: дают чувствовать, – в ркп.: Юнкера, это общество невозможное, солдаты, фельдфебеля........
Стр. 95, строка 2. После слова: передняя, – в ркп.: и ужъ сейчасъ она бжитъ навстрчу, и слышу ея голосъ.
* Стр. 96, строка 24. Вместо: у нас – в ркп.: у Алферова
Стр. 96, строка 35. После слов: в нем участие. – в ркп.: хвалилъ меня въ глаза, говорилъ, что онъ еще въ Москв очень полюбилъ меня, и здсь предлагалъ свою дружбу.
_____________
ВАРИАНТЫ ИЗ РУКОПИСЕЙ «ЗАПИСОК МАРКЕРА».
* № 1 (I ред.).
177 а все знай шары вынимаешь: 9 и ничего, 12 и 3, 24 и 3. – Привычка:
* № 2 (I ред).
Ужъ я посмотрлъ, какъ разъ они подл бильярдной комнату взяли да туда мамзель привезли – Эстерва, такъ звали ее. Вдь что же это за Эстерва была, прямо что Эстерва! Худая, носастая, пьяная. И что только въ ней господа находили. Вдь черезъ нея сколько прошло: Тулуповъ, Б. Овчинниковъ [?], К[нязь] Сургучинъ. Изъ-за нея, чисто изъ-за нея все промотали, изъ П[етербурга] бжали отъ долговъ. – Что француженка она что-ли, за то ей такая честь была, – да мало ли ихъ у насъ не мши пропадаютъ, или что на кiятр играла, Богъ ихъ знаетъ. Или что можетъ изъ того такъ на нее зарились, что ужъ разъ въ честь попала, стала [не въ]178 шелкахъ, такъ въ бархатахъ ходить, въ каретахъ здить, ну и лестно, что [она], мылъ, у меня на содержанiи – слава пойдетъ. А я бы, наше дло холопское, такъ и полтины серебра за нее и то бы отъ нужды далъ. – Извстно, господа чего не длаютъ, ужъ одно слово: господа! Вотъ привезли мамзель эту, пошли кутить, тутъ и бильярдную отперли, мамзель стала на бильярд играть, потомъ влезла на него и пошла плясать; такъ вдь какiя колны выдлываетъ, что и смотрть гадко, да и смшно больно. К[озельскій] около ней такъ вотъ и юлитъ, такъ и юлитъ. Какъ ухала она, ужъ онъ одинъ ходилъ, ходилъ по комнатамъ и все что-то бормочетъ по французски и руками такъ длаетъ. – Пріхалъ к[нязь], онъ ее провожалъ. Ст[ариковъ] пріхалъ, пошли толковать. <При мн К[озельскій] сказалъ, что он никогда женщинъ не [имлъ].>
* № 3 (I ред.).
Такъ тутъ бильярдъ и загадилъ. Ужъ на другой день за сукно 80 р. заплатилъ. – Такъ вотъ съ этаго раза и сталъ онъ мамзелями заниматься. И Эстерву съ к[няземъ] какъ то сообща содержали; ужъ Богъ ихъ знаетъ, какіе у нихъ разсчеты были, только все вмст зжали. Ужъ сказано: господа чего не выдумаютъ.
* № 4 (I ред.).
Богъ далъ мн имя.179 Я не могу гордиться своимъ именемъ, которое носили прежде люди стоявшіе высоко въ мнніи всхъ благородныхъ людей; я затаскалъ его по трактирамъ и дурнымъ домамъ. Вдь нтъ возможности заставить забыть Петрушку, что я игралъ съ нимъ на деньги, просилъ его играть, когда у меня ужъ небыло денегъ, и что остался ему долженъ. Ватяковъ никогда не забуде[тъ], что я просилъ его бить мои карты, когда не могъ платить уже, что онъ сказалъ мн: вы не деликатны, что я просилъ его тщетно играть на мои сани. Адоревъ никогда не забудетъ, что онъ сказалъ мн: несносный мальчишка! Что К[нязь] Калтыковъ не поклонился мн въ гостиной своей тетки. Амалія, Эсмеральда, о ужасныя воспоминанія, – никогда не забудутъ, что я цловалъ ихъ? – Пускай они забудутъ, они умрутъ, но все я не забуду. Б[оже], прости меня, я часто желаю, чтобы вс они умерли, и тогда бы я могъ начать другую жизнь.
Богъ далъ мн богатство, вврилъ мн существов[анiе] 2000 людей. Что я сдлалъ? я раззорилъ ихъ. Я передалъ ихъ Селезневу (1 неразобр.). И это сдлалъ я, который отрокомъ такъ хорошо понималъ священную обязанность помщика.
Богъ далъ мн теплую [?] душу, полную благородныхъ чувствъ.
Набленая толстая Эсмеральда имла цвтъ моей невинности. Уже я съ трудомъ нахожу въ своей душ благородное чувство. У меня есть сестра, братья, тетка, и вс любятъ со мной180 видаться иногда. Вспоминалъ я разъ въ два года о ихъ существованіи; да, и теперь я не могу думать о них, я такъ далекъ.