Тонкая грань
Шрифт:
Сомневаться в лейтенанте Восьмого Отряда было излишним. Всем было хорошо известно, что Исе прекрасно разбирается во всех видах Кидо, поэтому Хинамори лишь кивнула, поднимаясь на ноги. Сидящий рядом Мабаши, которого она уже вылечила, тоже не пожелал оставаться в стороне. („Сидеть, пока твоя дама сражается? Тебе не кажется, что это неприемлемо, Момо?“)
Соскэ, окинув взглядом своих противников и заметив в их рядах Йоко, выглядел таким довольным, что дальше некуда.
– Мы не позволим тебе увидеть шикай Айзена, — произнес кто-то из вайзардов, обращаясь к Ичиго. — Мы все будем защищать тебя.
– Защищать меня? — тут же возмутился Куросаки. — Это слишком. Вы все ранены и истощены.
– Разве это слишком? — удивился в ответ Хирако Шинджи. — Взвалить все
Пока Ичиго препирался с лидером вайзардов, капитан Хитсугая сделал первый ход, просто атаковав Айзена в лоб. Секундой позже к нему присоединился капитан Кьораку, еще миг спустя все остальные.
– Какого черта ты стоишь и крутишь головой по сторонам? — осведомилась Йоко, когда все отбыли сражаться, а Куросаки растерянно смотрел им вслед. — Они всего лишь помогают тебе выгадать нужный момент. Не проморгай его и бей наверняка.
И, активировав Шунко, сама ринулась в бой. В воздухе творилось черте что. Всюду слышался звон стали, всюду мелькали сражающиеся. Пространство вокруг заволакивало льдом капитана Хитсугаи; то тут, то там мелькали огненные шары Хинамори; с диким криком наворачивала петли кукла Мабаши; орудовал своей огромной дубиной Лав Айкава, а капитан Комамура поддерживал его атаку своим шикаем; пытался наносить удары исподтишка капитан Кьораку; крутила копье над головой, делая внезапные выпады, Ядомару Лиза. Оторибаси Родзюро попытался обезоружить Айзена, опутав Кьока Суйгетсу своим кнутом и вырвав его из рук, но план его не выгорел. Вместо этого бывший капитан Третьего Отряда сам чуть не остался без оружия, когда на себя дернул уже Айзен.
Все без толку! Соскэ даже выражение лица не изменил, смотря на пытавшихся его атаковать шинигами, как на мух, летающих перед носом. Снисходительно, с превосходством и даже толикой пренебрежения. Когда же против него выступила Йоко, его улыбка стала чуть шире.
Сама же девушка, атакуя его, чувствовала себя странно.
Не хочу…
Нанося удар за ударом, она понимала, что чем дальше, тем меньше ей хочется это делать. Было много разговоров о том, что несмотря ни на что, она никогда не встанет на его сторону, а останется верна Готэй 13, и Йоко верила в свои слова. Сейчас же, оказавшись в пылу битвы против Соскэ, она поняла, что на самом деле никогда не рассматривала всерьез вероятность как-то навредить ему собственными силами. И осознание того, что они должны сражаться друг с другом, было настолько абсурдно и противоестественно, что просто не укладывалось в голове. То же самое, видимо, испытывал и Айзен, потому что его удары при всем желании нельзя было назвать угрожающими. Сильные – о, да, —, но осторожные, не несущие опасности, словно боящиеся навредить.
„Теперь вы оба тоже своего рода одно целое“, — это сказала ей Хоугиоку, когда выяснилось, что их реацу уравнялась по оттенку и объему.
Причина в этом? Две половины одного целого не могут уничтожить друг друга?
Додумать ей не дал капитан Хитсугая, вновь бросившийся в атаку и переключивший внимание Айзена на себя. И хаос завертелся с прежней силой.
В мыслях Момо царил полнейший когнитивный диссонанс. Она никогда не думала, что однажды придет момент, когда ей придется сражаться с капитаном Айзеном, человеком, которого она много лет едва ли не боготворила. Смысла врать самой себе не было: случались моменты, когда капитан был для нее самым дорогим человеком. Дороже, чем Широ-чан, чем Мабаши, чем кто-то из друзей. Почему же все обернулось так? Почему сейчас они должны быть по разные стороны? Момо злилась, очень злилась. И даже не из-за того, что капитан Айзен предал всех и покинул Общество душ. Часто она ловила себя на мысли, что обижена. Что капитан просто убрал её прочь с дороги, чтобы не мешалась под ногами. Что не взял её с собой. Так была бы хоть какая-то определенность. Но она почти сразу же отмахивалась от этой мысли. Какая, к чертям, определенность?! Если бы он взял её с собой, все было бы еще сложнее, и ей пришлось бы поднять меч на других дорогих
Словно видя её смятение, Хитсугая, кажется, старался за двоих. Морозная реацу хлестала во все стороны, и с меча одно за другим слетали ледяные лезвия. Тоширо тоже злился. На Хинамори, которой не следовало сюда приходить. На Мабаши, что отпустил её рисковать жизнью. Но, самое большее, конечно, на Айзена. Этот чертов предатель впутал Момо в весь этот проклятый хоровод бесконечной душевной боли. Из-за него она была вынуждена бежать в мир живых и скрываться там, из-за него провела в слезах не одну бессонную ночь, из-за него, пытаясь забыться, едва не замучила себя до смерти бесконечной работой. Только он один виноват в том, через что ей пришлось пройти. Поэтому Хитсугая снова и снова бросался на Айзена, нанося удар, что было сил, словно пытаясь всю свою злость таким образом выплеснуть. А её не становилось меньше. Скорее наоборот, при виде его самодовольной рожи ярость и ненависть росли как на дрожжах.
– Неужели вы надеялись одолеть меня числом? — усмехнулся Соскэ. Видимо, устав от бесконечных бессмысленных нападок, он резко раскидал всех в разные стороны. На миг его скрыла от всех пылевая завеса, а когда она рассеялась, что-то неуловимо изменилось, хотя с виду все осталось прежним. — Глупо. Очень глупо.
Реацу, куда более упорядоченная и плотная, чем у капитана Хитсугаи, вращала воздух вокруг него подобно смерчу. А сам он стоял в эпицентре, все так же снисходительно взирая на своих противников.
– Видимо, ваше понятие силы в корне отличается от моего, — негромко произнес он. — Что ж, позвольте показать вам, на что способна моя сила.
Капитан Комамура, перед которым он появился, занеся над головой руку, державшую меч, незамедлительно пустил в ход банкай, призвав огромного самурая. Но лезвие Кьока Суйгетсу прошло через толстую броню доспеха, словно не заметив этого препятствия. Огромная рука гиганта с жутким грохотом упала на землю, а секундой позже рухнул и сам капитан Седьмого Отряда, едва не рассеченный напополам.
Куросаки Ичиго стоял, как громом пораженный, смотря на наглядную демонстрацию слов Йоко. И поверить не мог в то, что видел. Этого просто не может быть! Как?! Капитан Комамура был поражен одним ударом! От прочих же атак Айзен уклонялся, даже не глядя на противников, словно знал, откуда будет произведен тот или иной удар. Перехватив в воздухе кнут Роза, новым взмахом меча он вывел из строя еще одного противника уровня капитана. Это же уму непостижимо! Следом за Оторибаси отправился и Лав. От копья Лизы Айзен едва ли не лениво чуть отклонился влево, попутно наградив девушку длинным порезом на спине.
– Я же сказал, что вы лишь похожи на арранкаров, — презрительно хмыкнул он. — Арранкары служат мне, и ни одно их жалкое подобие не смеет поднимать на меня меч.
Замеревшая перед Айзеном капитан Сой Фонг, бывшая, как и Йоруичи-сан, мастером тихого и незаметного убийства, вселяла надежду. Не тратя много времени на бессмысленные разговоры, она создала множество собственных копий и ринулась в бой, намереваясь покончить с врагом с помощью своего меча, способного убивать с двух попаданий в одно и то же место. Её атаку поддержал Тоширо, заморозив руку Айзена, в которой тот держал меч. Оказавшаяся рядом капитан Второго Отряда молниеносно нанесла два удара и… ничего. Реацу девушки была просто подавлена духовной силой её противника, и смертельный удар стал невозможен. Тем временем, отвлекая Айзена от Сой Фонг, в бой вступил капитан Кьораку. Возникнув из тени, что появилась на льду, он нанес Айзену рану, но почему-то на этом остановился.
Чужбина
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Клан
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Комсомолец 2
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Третий. Том 2
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Князь
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
