Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тонкая грань
Шрифт:

– Момо… — рука девушки показалась Йоко ужасно тяжелой и невообразимо холодной. И вместе с прикосновением к ней пришло окончательное понимание, что чуда не произошло и уже не произойдет. Не будет больше её смущенных улыбок и веселых рассказов о детстве, не будет ничего.

– Хинамори-кун… — голос Изуру, раздавшийся позади, словно вернул Йоко в реальность, а когда он сам рухнул на колени рядом, Накамура едва не кинулась ему на шею.

– Я ничего не смогла сделать, Изуру, — прошептала она. — Ничего. Она умерла, Изуру. Она умерла… — Слова шли сквозь слезы отчаяния и боли, из груди

рвались рыдания, и Йоко, впав в совершенную истерику, доверчиво уткнулась ему в плечо. И обняв, сжимала кулаки, чтобы ногти как можно сильнее вонзались в ладони. Глубоко, еще глубже, до крови, чтобы остались шрамы и вечно до конца жизни напоминали, что все, что происходит здесь и сейчас — это её вина.

====== Том 3. Глава 45. Параллельный план ======

— Нет, Йоко! Даже не думай!

Накамура отчаянно пыталась вырваться, но у державшего её поперек талии Изуру словно открылось второе дыхание, и он не без успеха сводил на нет все её попытки.

— Пусти меня! — яростно прошипела Йоко, с ненавистью смотря на стоящего в воздухе в паре десятков метров от них Соскэ, который только что без проблем раскидал последние силы объединенной армии Готэй 13 и вайзардов.

— Я не позволю тебе пойти на смерть! Забудь об этом! Он тебе не по зубам! — из последних сил Кира отчаянно взывал к здравому смыслу девушки.

Не далее, чем минуту назад, когда первый шок от смерти Хинамори прошел, Йоко вскочила как ужаленная и, схватив меч, рванула в сторону Айзена. Но Кира ожидал подобного и успел перехватить её вовремя. Он не мог отпустить её, хотя его собственные чувства были схожи с её. Но он не мог потерять и её. Не сейчас и вообще никогда больше.

— Пусти, Изуру. Я убью его!

Силенок у Накамуры было с избытком, и Кира ясно понимал, что, если она не прекратит брыкаться, то через минуту, максимум через две он уже не сможет её удерживать.

Помощь пришла неожиданно. Огромный столб огня возник между ними и Айзеном и резко охладил пыл Йоко.

— Что я вижу, главнокомандующий наконец-то решил вступить в игру, — равнодушно констатировал Айзен. — Боюсь, вы опоздали, капитан Ямамото. На данный момент вы остались единственным капитаном, способным сражаться. Если проиграете и вы, Готэй 13 будет полностью уничтожен. Как глупо. Вы упустили свой шанс. Вам вообще не следовало появляться здесь.

— Похоже, тебе нужно преподать урок, юнец, — негромко ответил капитан. — Тебе не следует быть таким надменным. Не думаешь же ты, что сможешь одолеть меня своей силой?

— Конечно, не думаю, — с улыбкой, приправленной изрядной дозой превосходства, произнес тот. — Я уже победил.

— Щенок!

Изуру и Йоко, переставшая сопротивляться, заметили лишь смазанные всполохи. А когда секундой спустя Айзен и капитан Ямамото вновь попали в зону их видимости, глазам открылась не слишком обнадеживающая картина. Меч предателя пронзил главнокомандующего насквозь, но тот словно не заметил этого, крепко сжав руку Соскэ.

— Вот ты и попался, Айзен Соскэ, — произнес Ямамото.

— Ну, схватили вы меня, ну и что? — тот выглядел совершенно невозмутимым. — А вы уверены, что рука, которую вы держите, действительно принадлежит мне?

— Я мог бы ошибиться,

полагаясь только на глаза и чувства, — ответил капитан Первого Отряда. — Но реацу занпакто, пронзившего мой живот, врать не может. Что ты там говорил про упущенный шанс? Вот он, мой шанс.

После этих слов из-под земли вырвалось еще несколько столбов пламени, словно превратив фальшивую Каракуру в мини филиал преисподней. Жар царил такой, что даже стоящие в стороне от всего этого Изуру и Йоко вмиг взмокли.

— Все, что происходило до этого, было лишь вступлением, — негромко проговорил главнокомандующий, и Йоко уже не удивлялась, что слышит его так отчетливо, несмотря на рев пламени. Достаточно было, что его слышит Соскэ. — А твоя битва закончится прямо здесь и сейчас.

— Значит, пока ваши подчиненные рисковали жизнью, получая рану за раной, вы занимались подготовкой, капитан Ямамото, — хмыкнул Айзен. — Неплохой план.

— Я заберу тебя с собой, Айзен Соскэ. Мы вместе умрем в этом адском пламени, — а потом он вдруг повернулся в сторону единственных уцелевших в этой бойне лейтенантов. — Накамура Йоко, Кира Изуру. Куросаки Ичиго отныне на вашей совести. Он не входит в состав Готэй 13 и не должен умирать ради нас.

Судя по лицу, Ичиго собирался что-то возразить, но не успел, потому что по обе стороны от него возникли Кира и Йоко. И парень почему-то был совершенно уверен, что при необходимости эти двое утащат его с поля боя за шкирку.

— А как же остальные? — все с той же легкой улыбкой осведомился Соскэ. — Ведь они тоже погибнут вместе с нами.

— Они к этому готовы, — с достоинством ответил капитан Ямамото. — Ради того, чтобы покончить со злом, все мы готовы поставить свои жизни на кон. Это дух Готэй 13, в который ты никогда не верил.

— Какая глупость, — отозвался Соскэ. — Я не перестаю удивляться глупости Общества душ. Вы бросили сюда все силы. Практически все капитаны и лейтенанты сейчас присутствуют здесь и сражаются со мной. И все они повержены. Все, кроме вас, главнокомандующий. Если все вы погибнете здесь и сейчас, что будет с Обществом душ, оставшимся без вашей защиты? Ведь вы знаете, кто я такой. И что я не один. Ваш жалкий бунт, начавшийся больше тысячи лет назад, не забыт нами до сих пор. И мы получим то, что причитается нам по праву. Вам ведь прекрасно это известно, капитан Ямамото. Так что будьте так любезны, продолжайте. Подарите мне свою смерть. Выплатите первый долг.

Длинный и пафосный монолог Айзена был прервал весьма тривиально: появлением рядом еще одного действующего лица, о котором большая часть присутствующих здесь уже успела благополучно забыть. Вандервайс, активировавший ресурексион, вступил в бой, незамедлительно атаковав противника, ради подавления которого, собственно, и создавался. Стоило ему схватиться за лезвие занпакто главнокомандующего, как огонь, окутывавший клинок, исчез, а секундой позже огромные столбы пламени также сгинули.

И, разумеется, Соскэ, довольный произведенным впечатлением, не мог молчать, любезно пояснив, кто такой Вандервайс, зачем создавался и каким образом смог подавить пламя Рьюджин Джакки.

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы