Тонкая грань
Шрифт:
В этот момент за дверью послышались шаги, и Накамура впала едва ли не в панику. Как она сможет разговаривать с Сой Фонг, если Соскэ возьмется комментировать каждую её реплику? Меньше всего Йоко хотелось, чтобы капитан Второго Отряда, и без того её не жалующая, начала подозревать её еще больше.
Тихое гудение, перемежаемое какими-то попискиваниями, свидетельствовало о том, что кто-то проходит особые проверки, позволяющие пройти через окружавшие комнату Бакудо. Времени, чтобы подготовиться к предстоящему разговору, было катастрофически мало. В придачу Йоко прекрасно понимала, что у нее нет ни малейшего шанса
По сравнению с тем, как её отделали в поддельной Каракуре, сейчас женщина была в полном порядке. Даже рука, потерянная в бою с Барраганом, была на месте — явно работа Иноуэ Орихиме.
— Вижу, ты наконец-то очнулась, Накамура, — не тратя время на приветствия, капитан Второго Отряда сразу же взяла быка за рога.
— Как видите, — процедила Йоко. — И очень бы хотела знать, что происходит и какого черта на мне эта штука? — она немного оттянула ошейник.
— Блокировать реацу задержанных — это обычная практика, тебе это прекрасно известно, — ответила та, сверля Йоко пристальным тяжелым взглядом и вообще не моргая.
— О, это я прекрасно знаю, — скривившись, заметила Накамура, а потом послала Сой Фонг не менее выразительный взгляд. — На каком основании меня задержали и в чем опять обвиняют?
— Тебя задержали до выяснения обстоятельств, — спокойно произнесла капитан. — Слишком уж много неясностей в твоем деле и поведении, начиная с твоего самовольного ухода в Уэко Мундо после решения совета капитанов и заканчивая появлением в фальшивой Каракуре.
«Ты, правда, уверена, что сможешь её в чем-либо убедить, Накамура-кун?» — хмыкнул Соскэ. — «Переспорить человека, полного предубеждений, почти невозможно, тебе ли не знать?»
Его реплика сбила Йоко с мысли, заставив про себя выругаться.
— У меня были причины для ухода, — наконец, вымолвила она, вновь посмотрев женщине в глаза. — И мне не пришлось бы прибегать к подобному, если бы вы соизволили посвятить меня в свой план по извлечению Хоугиоку из моего тела. Вы же не дали мне даже возможности объясниться.
— Что ж, вот она, твоя возможность. — Губы Сой Фонг сжались в ровную черту. — Потрудись, объясни свой тогдашний поступок.
— Айзен меня шантажировал, — произнесла Йоко. — Если бы я не подчинилась, он бы убил Изуру и Момо.
— Вот как? — изломила бровь та. — То есть, несмотря на свои заверения о том, что благополучие Общества душ для тебя превыше всего, ты все равно предпочла поставить собственные интересы на первое место. — И, видя недоуменный взгляд Накамуры, пояснила: — Что, по-твоему, хуже для Общества душ, Накамура? Потерять двух лейтенантов или получить врага, обладающего Хоугиоку?
— По-вашему, я должна была принести своих друзей в жертву ради всеобщего блага? — Йоко показалось, что она ослышалась, потому что слова командующей онмицукидо показались ей такой беспросветной ахинеей, что это просто не лезло ни в какие ворота.
— Именно, — невозмутимо подтвердила та. — Поэтому
— Да пошла ты! — забыв про всякое уважение, практически сплюнула Йоко, заставив Сой Фонг широко распахнуть глаза в удивлении. — Вне зависимости от того, покинула бы я Общество душ или нет, битва с Айзеном все равно бы состоялась. И, даже несмотря на мой уход, Готэй 13 отделался малой кровью. И, черт возьми, только благодаря мне и Гину его удалось остановить.
— Об этом и о том, что четверть настоящей Каракуры была разрушена, а также о появлении в Обществе душ Эспады мы еще поговорим, — сказала Сой Фонг.
— Так говорите, — практически рявкнула Йоко, которой до чертиков надоело ходить вокруг да около. — Предъявите мне конкретные обвинения, а не эту чушь вроде «выяснения обстоятельств». Какое решение было принято относительно меня?
— Ты обвиняешься в пособничестве предателю Общества душ, — произнесла та сухо. — И твое дело рассмотрит Совет сорока шести в самом скором времени. Несмотря на то, что в фальшивой Каракуре ты выступала на стороне Готэй 13, есть еще серия моментов, которые необходимо прояснить. И главным из них будет вопрос: «Почему Эспада слушалась твоих приказов?»
«О, да тебя толкают на тонкий лед, Накамура-кун», — голос Соскэ был донельзя довольным.
— Я уже говорила совету капитанов в прошлый раз, что в Уэко Мундо Айзен назначил меня смотрителем Эспады, — напомнила Йоко, вновь проигнорировав его замечание. — Я все это время тренировалась вместе с ними, чтобы выяснить способности каждого из них. Между прочим, на все том же собрании капитанов я лично рассказала вам о силе арранкаров.
— А арранкарам рассказала о силе капитанов, — мрачно закончила за нее Сой. — Не думай, будто я не заметила, что Эспада оказалась более чем готова к бою и была прекрасно осведомлена о способностях офицеров Готэй 13.
— А ничего, так-то, что Эспада подчинялась в первую очередь Айзену? — осведомилась Йоко. — И с его стороны было более чем логично поставить их в известность о том, с чем им придется столкнуться.
— Ладно, допустим, — судя по взгляду, аргумент капитана не удовлетворил, но против него было не так-то просто что-то возразить. — Тогда потрудись поподробнее объяснить ситуацию с твоим уходом из Общества душ после решения совета капитанов. Ты сказала, что Айзен удерживал в заложниках лейтенантов Киру и Хинамори. И как же он добрался бы до них из Уэко Мундо?
«Ооооочень тонкий лед, Накамура-кун», — почти что промурлыкал Соскэ, явно наслаждаясь ситуацией.
— А кто сказал, что он добрался бы до них сам? — пожала плечами Накамура. — У него все это время был свой человек в Сейрейтее.
— И почему-то эта новость всплывает только сейчас, — произнесла капитан Второго Отряда. — Несмотря на то, что ты знала об этом еще в то время, ты почему-то не сочла нужным поставить в известность командование.
— Если бы разведка хорошо делала свое дело, это обстоятельство всплыло бы давным-давно, — словесный удар попал в цель, потому что женщина дернулась, словно ей залепили пощечину. — Однако никто не почесался даже, что пришедшего из сорок четвертого района Руконгая старика, позже ставшего дворецким в доме Киры Изуру, зовут Айзен Кодзу. Он же Она Сэйшин Кодзухиро, если это имя вам о чем-то говорит.