Топонимы Мурмана
Шрифт:
Река Чуда, впадающая в озеро Умбозеро, вытекает из каскада озер, носящих названия - Первое, Второе и Третье Чуда, или Чудозеро. В Иокангском заливе два острова носят названия - Первый Осушной и Второй Осушной (словом осушной поморы обозначали острова, соединяющиеся с материком при отливах) .
В саамской топонимике числительные употребляются так же, как и в русской. На южном берегу Монче-губы можно встретить топоним Нумпьнярк, в переводе на русский он означает Второй наволок. Кухтсуол - название острова в северном конце Ловозера, в русском переводе -
Напомним, что саамские топонимы в большинстве своем сохранились в первоначальном виде. Изменение отдельных названий - явление достаточно редкое в топонимике Севера. Так, в писцовых книгах конца XVI - начала XVII века между устьями рек Харловки и Восточной Лицы указано становище Ояткино. Значительно позже появляются названия Двоятка и Воятка, образованные из Ояткино, вероятно, в результате фонетической адаптации. Поэтому хотя Двоятка по звучанию и вроде бы числительное, но по своему происхождению совсем далеко от него.
У Терского берега к северу от устья Поноя расположена группа островов под названием Три Острова. В губе Дальней Зеленецкой торчат из воды три небольших камня, называемые Три Брата. На полуострове Рыбачьем близ мыса Мотка почти у самой воды лежат три белых камня с русским названием Три Коровы. Камни резко отличаются по цвету от окружающих берегов и видны в любую погоду: издалека создается впечатление, что на берегу пасутся три белые коровы. На материке против острова Кильдин три смежные горы называются Три Сестры.
Все эти названия понятны без комментариев.
Из саамских топонимов с числительными три для иллюстрации приведем один - Колмъявр, что в русском переводе означает Три озера. Находится это озеро у истоков реки Иоканга.
В устье реки Туломы впадает ручеек, берущий начало в Четвертом озере. Недалеко от губы Ваенга находится Ваенгское Четвертое озеро. Но в этом районе нет озер с "цифровыми" названиями. Возможно, кто-то из рыбаков, рассказывая об уловистом озере, ориентировал своих товарищей, что по счету оно будет четвертым от известного им первого озера.
Привлекает к себе внимание оригинальный саамский топоним Нилсааткинчлухт (Монче-губа озера Большая Имандра). В переводе на русский язык он означает Губа четырех мест для причаливания лодок. В связи с чем потребовалось так точно устанавливать количество мест, удобных для причаливания лодок? Возможно, в этой губке только в четырех местах могли пристать лодки.
На острове Пятимогильном, лежащем в Нокуевской губе Баренцева моря (точнее, в части ее - в Шурицкой губе), сохранилось пять могил, от которых и произошло это название. На реке Умбе перед озером Канозеро тянется спокойный плес, имеющий два русских названия: Тихий, или Пятиверстный, по длине он почти равен пяти верстам.
В озеро Большая Имандра впадает река, вроде бы с очень простым и ясным названием. Вите-река.
По-видимому, это название образовано из саамского
В Хибинских горах находится интересное ущелье, имеющее два названия. Одно из них дано но хозяйственному использованию этого ущелья - Шестимежный Лог (возможно, здесь было шесть каких-то участков или покосных, или охотничьих).
Существует и другое название этого ущелья - Яммейкорр (или Емьякорр, или Юмьекорр). Согласно преданию, здесь экостровские саамы уничтожили шведов во время одного из набегов их на Лапландию в конце XVI века, и за ущельем закрепилось имя Яммейкорр (в русском переводе - Ущелье мертвых).
Близ устья Харловки в Баренцевом море расположена группа островов, называемая Семь Островов: Большой и Малый Зеленцы, Большой и Малый Лицкие, Вешняк, Кувшин и Харлов. Кроме этих островов, в группу входит большой баклыш Сиковка длиной около четырехсот метров, лежащий примерно в километре от Харлова, и до десятка мелких островов.
Однако если посмотреть строже, то название Семь Островов не совсем точное: во-первых, островов больше (но это не главное, так как название можно было дать по самым крупным из них); а во-вторых, Лицкие острова (Большой и Малый) удалены от основной группы на довольно-таки большое расстояние (5-6 миль). И при кучности остальных островов это наводит на размышления: почему же архипелаг назвали Семь Островов, а не Пять Островов? Не сыграла ли тут роль столь обожаемая в старину цифра семь. Мы и сейчас нередко встречаемся с этим числом. Сколько пословиц, поговорок запечатлели его! "Семь бед - один ответ"; "У семи нянек дитя без глазу"; "Семеро одного не ждут"; "На седьмом небе" и т. д. И, чтобы "дотянуть" до цифры семь, первоназыватели причислили к архипелагу Лицкие острова.
А не под влиянием ли магической семерки возникло название Семиверстного пороги на реке Умбе? Кто мерил длину его или длину впадающей в реку Умбу речки Семиверстной? Конечно, никто. Об этом говорит и второе название порога - Долгий. А раз Долгий, значит, не менее семи верст - решили наши предки, и возникло название - Семиверстный. А речку назвали по порогу. Может быть, и существовавшее ранее селение Семерка близ Ловозера такого же происхождения. А вот Семиостровский Летний и Семиостровский Зимний погосты свидетельствуют только о том, что здесь сезонно жили семиостровские саамы.
В 1934 году появился цифровой топоним - озеро Семи. К этому озеру, лежащему на возвышенности между реками Кейнийок и Нюэммельлампьйок, поднялись семь молодых туристов-комсомольцев, и этот редкий тогда случай туризма был зафиксирован в топонимике. Озеро, ранее безымянное, стало называться озером Семи.
Река Ках берет начало из Кахозера и впадает в Колозеро. Кахе по-саамски - восемь, и в переводе на русский язык эти названия означают: Восьмая река, Восьмое озеро. Один из мысов в Териберской губе назван Восьмым, за ним следует Девятый мыс.