Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Трагедия мстителя
Шрифт:

А ты пока столкуйся с палачом.

Супервако

Столкуюсь быстро, можешь быть уверен.

Уходит.

Амбициозо

Прощайся же, наследник, с головой!

А свято место пусто не бывает:

Одна слетит, другая вырастает.

Уходит.

СЦЕНА 2

Входят вельможи и Луссуриозо, освобожденный из тюрьмы.

Луссуриозо

Не знаю, как мне вас благодарить.

Свободен!

Первый вельможа

Лишь свой долг

мы выполняли

В надежде, что синьор нас не забудет.

Луссуриозо

О нет, дай только герцогом мне стать.

Свобода! Вот нежнейшая красотка!

И как груба тюремная решетка.

Уходят.

СЦЕНА 3

Входят Амбициозо, Супервако и судебные приставы.

Амбициозо

Печатку герцога узнали вы?

Так вот, она предписывает вам

Немедля брата нашего казнить.

Весть эту горькую его врагам

Пристало бы нести, никак не братьям,

Но... что поделаешь.

Супервако

Как ни прискорбно,

Но - слово герцога для нас закон.

Первый пpистав

Как и для нас. Так что же, до рассвета?

Так скоро?

Амбициозо

Да. Таков печальный жребий.

Последней трапезе недолго длиться

Палач уже готовит свой топор.

Второй пристав

Уже?

Супервако

Уже. Судьба неумолима:

Те, кто скромны, скорее уязвимы.

Первый пристав

Вы правы, сударь. Нам же остается

Без промедленья выполнить приказ,

Что мы и сделаем.

Амбициозо

Вот чувство долга!

Все б относились к службе так, как вы.

Да, вот что, хорошо б без посторонних,

Зеваки могут, знаете, отвлечь

Его от покаянья, он сорвется

И во грехе умрет, душою черен.

Так вы уж, господа...

Первый пристав

Не беспокойтесь.

Амбициозо

Вот и прекрасно. Будет вам награда,

Когда мы власть возьмем.

Второй пристав

Храни вас бог.

Супервако

Пусть знает он, что мы скорбим с ним вместе.

Первый пристав

Все соболезнования, поверьте,

Передадим.

Уходят.

Амбициозо

Вот дурни!

Супервако

Преотлично.

Амбициозо

Какой-то час - и голова его

С болванкой обнаружит вдруг родство.

Уходят.

СЦЕНА 4

Тюрьма. Входит Юний.

Юний

Тюремщик!

Тюремщик

Да, синьор?

Юний

От братьев нет ли

Каких известий? Про меня забыли?

Тюремщик

Тут давеча посланец приходил

И письмецо от них для вас оставил.

(Вручает

ему письмо.)

Юний

Клочок бумаги? Вот так утешенье!

Когда б они свое держали слово,

Уже б я на свободе был. Поди.

Тюремщик уходит.

Посмотрим, что вы мне сказать хотите.

(Читает.)

"Все обойдется, выше нос, малыш".

Так ротозея ободряет шлюха.

"Сидеть тебе недолго за решеткой".

Не тридцать лет, надеюсь, как банкроту!

"Есть хитрый трюк, чтоб вызволить тебя".

Плевать на трюк! Хитрите все, хитрите...

"В мгновенье ока. А пока будь весел".

Будь весел? Чтоб вам так же веселиться!

Ну и дела, торчать в тюрьме за то,

Что с женщиной потешился в постели!

Посмотрим, долго ль братья ждать себя

Заставят... Коли трюк такой уж хитрый,

Я, надо думать, здесь не задержусь.

Входит тюремщик.

Ну что, какие новости?

Тюремщик

Плохие.

Меня от вас хотят убрать, синьор.

Юний

Как, раб, и это плохо? Ай да братья!

Тюремщик

Судите сами. Я же передать

Судебным приставам обязан вас.

Тюремщик уходит.

Юний

Судебным приставам? С какой же стати?

Входят судебные приставы.

Первый пристав

Простите за вторжение, синьор,

Но именем закона - вот печатка

От герцога - вы приговорены.

Юний

Приговорен? Ах да, глядеть на ваши

Физиономии! Я угадал?

Второй пристав

Шептали б лучше вы слова молитвы.

Вам жить осталось полчаса, не больше.

Юний

Ты лжешь!

Третий пристав

Он правду вам сказал, синьор.

Юний

Он лжет. Отец мой, герцог, отложил

Разбор в суде, а братьев хитрый план

Меня спасет с минуты на минуту.

Первый пристав

Какой там план! Как женщине бесплодной

Не понести, так вам живым не выйти.

А ваши братья сами объявили

Со вздохами - приказ о вашей казни.

Юний

Мои родные братья??

Второй пристав

Да, синьор.

Юний

Пришли сказать, что буду я казнен?

Не верю собственным ушам!

Третий пристав

Пойдемте.

Юний

Вы брешете! Где мои братья, пес?

Они во лжи изобличат вас.

Первый пристав

Поздно.

Они уже, наверно, во дворце.

Синьор, приказ передавая этот,

Они скорбели всей душой; как братьям

И надлежит, но... герцог своего

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX