Трагедия в Равенсторпе
Шрифт:
– А потом?- спросил сэр Клинтон, почувствовав, что рассказ Джоан приближается к моменту убийства, он не хотел давать ей время на обдумывание.
– Мы пришли в музей. После бала-маскарада самые ценные вещицы Морис запер в сейф. Чтобы достать медальоны, надо было отпирать сейф. Как вы знаете, там кодовый замок, я знаю, что Морис не любит, чтобы смотрели ему через плечо, когда он набирает код. Поэтому и я взяла Фосса под свое крыло и повела его туда, где на стене висит меч Сукесады. Я вынула его из ножен, чтобы Фосс посмотрел на лезвие. Потом
– Минуточку,- сказал сэр Клинтон.- Вы сказали о коде сейфа. Вам он известен?
Джоан покачала головой.
– Только Морису. Он нам никогда его не называл.
Сэр Клинтон попросил продолжать.
– Морис дал один медальон Фоссу, и тот отнес его на центральную витрину, потому что там плоская поверхность. Он начал: положил на медальон бумагу, сверху насыпал черный порошок и стал осторожно втирать его. Кажется, первый вариант ему не понравился, поэтому он попробовал еще раз. Мы наблюдали за его манипуляциями. Потом он прислушался и сказал: "Мисс Чейсвотер, вас кто-то зовет". Я сама не слышала, но он сказал, что голос доносится издалека. Помню, он еще сказал, что у него очень тонкий слух. Он был так уверен, что я пошла посмотреть, кто меня ищет.
– Тогда вы видели его в последний раз?
– Да,- сказала Джоан, но было очевидно, что ее рассказ еще не завершен.
– И что потом?
– Выйдя из музея, я увидела камердинера мистера Фосса - Мардена. У него в руке был маленький коричневый сверток. Он спросил, не знаю ли я, где мистер Фосс, сказал что-то об этом свертке, но я не остановилась и не стала слушать - сказала, что мистер Фосс в музее, и пошла искать, кто же меня звал. Походила, наткнулась на мистера Клифтона, но так и не слышала, чтобы кто-то кричал мое имя. Мистеру Фоссу показалось.
– А потом?
Майкл Клифтон не мог допустить, чтобы Джоан одна несла тяжкое бремя допроса, и вмешался.
– Мы с мисс Чейсвотер были в зимнем саду, и тут раздался крик: "Убийство!" Я не узнал голос. Я оставил мисс Чейсвотер в саду и побежал на голос, который доносился из музея. Фосс лежал на полу, и в груди у него торчал кинжал. Я сразу понял, что он мертв. Его слуга Марден был в этой же комнате, он перевязывал себе руку, кровь текла очень сильно, он сказал, что порезался о стекло витрины. Я не спускал с пего глаз, пока не пришли два смотрителя музея, и тогда пошел вам звонить.
– Что случилось с мистером Чейсвотером?- как бы вскользь спросил сэр Клинтон.
– Это загадка,- сказал Майкл.- В музее я его не видел и потом нигде не мог найти. Конечно, он мог выйти из дома, оставив Фосса одного; может быть, он ушел до того, как дворецкий поднял крик: "Убийство!" Я не знаю.
Сэр Клинтон видел, что инспектору не терпится задать вопрос, и взглядом приказал ему молчать.
– Еще один пункт, и на этом кончим,- сказал он, обращаясь к Джоан.- Вы можете назвать приблизительное
Джоан задумалась.
– Минуты через три-четыре я встретила мистера Клифтона, мы с ним пообщались - сколько, Майкл?- а потом раздался крик.
– Не больше пяти минут,- сказал Майкл.
– Да, примерно пять,- подтвердила Джоан.- В общем, получается минут девять от того, как я вышла, и до того, как услышала крик.
Сэр Клинтон встал и закрыл блокнот.
– Это все, что вы можете нам сказать? Все, что вам известно по поводу убийства?
Джоан ответила не сразу.
– Больше не могу вспомнить ничего такого, что могло бы вам пригодиться.
– Где может находиться ваш брат? У вас есть на этот счет какие-нибудь соображения?
– Ни малейших,- ответила Джоан. Вдруг се осенило: - Вы же не думаете, что это сделал Морис?- с тревогой спросила она.
– Не сомневаюсь, что вскоре он сам нам все расскажет,- постарался утешить се сэр Клинтон.- Вас я больше мучить не буду. А вот мистера Клифтона я попрошу пройти с нами, но я и его отпущу через несколько минут.
С извиняющейся улыбкой он кивнул ей и пошел к двери, инспектор и Майкл двинулись следом. Как только они вышли, он повернулся к Майклу.
– Вы уверены, что Чейсвотера не было в комнате, когда вы гуда вошли?
Прежде чем ответить, Майкл долго размышлял.
– Не знаю, где бы он мог быть. Я заглянул во все ниши - вы знаете, что там даже кошке негде спрятаться.
– Дверь сейфа была открыта или закрыта?
Майкл опять надолго умолк.
– Закрыта, я в этом почти уверен.
Теперь задумался сэр Клинтон.
– Что ж, посмотрим на этого Мардена. Инспектор, приведите его в музей, лучше выслушаем его на месте. Так проще будет добиться точных объяснений.
Инспектор Армадейл удалился выполнять поручение, а Майкл и шеф полиции отправились на место преступления. Вдруг сэр Клинтон круто повернулся к Майклу.
– Так куда, по-вашему, подевался Морис? Мне нужна правда.
Пораженный его резкий топом, Майкл даже остановился.
– Понятия не имею. В музее его не было. Готов повторить то же самое под присягой.
Начальник полиции пытливо на него посмотрел, но ничего не сказал. Потом двинулся дальше. Они еще не успели они войти в музей, как явился инспектор с камердинером.
Марден был мужчиной лет тридцати, сэр Клинтон отметил, что он держится вполне спокойно, ни намека на панику. В его речи не чувствовался американский акцент, отвечал он кратко и четко. Сэр Клинтон незаметным жестом приказал инспектору начать допрос. Армадейл вынул блокнот.
– Ваше имя?
– Томас Марден.
– Как давно вы на службе у мистера Фосса?
– С того времени, как он приехал из Америки, три месяца.
– Как он вас нашел?
– По объявлению.
– Вы знали его раньше?