Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Трагедия в Равенсторпе
Шрифт:

– Значит, или он не боялся, или у меня глаза были закрыты. Я ничего такого не видел.

Сэр Клинтон некоторое время думал. Потом он взглянул на Армадейла.

– У вас еще есть вопросы, инспектор? Нет? Тогда на этом все, Марден. Конечно, на дознании вы потребуетесь как свидетель. Можете до тех пор оставаться. Я поговорю с мисс Чейсвотер. А пока... вы ничего не упустили?

– Если у вас есть еще вопросы, спрашивайте,- сказал Марден.

Сэр Клинтон покачал головой.

– Нет, спасибо, я узнал все, что хотел на данный момент. Конечно,

позже я могу вас снова вызвать.

Марден немного подождал и вышел. Инспектор Армадейл смотрел ему вслед довольно тяжелым взглядом. Сэр Клинтон обратился к Майклу Клифтону.

– Вы не сходите к Джоан? Она, должно быть, очень расстроена и подавлена.

Майкл вздрогнул. До сих пор он был только зрителем и был так поглощен сценой допроса, что, когда обратились прямо к нему, немного опешил. Его несколько ошеломила обыденность, с которой полиция делала свое дело. Сам он, услышав про убийство, испытал такое чувство, будто на Равенсторп обрушилось нечто небывалое, катастрофа. Конечно убийства случаются, об этом приходится читать в газетах, но то, что убийство может произойти рядом с тобой... это кошмар. Привычная картина мира, ход вещей вдруг рассыпались.

Однако за эти десять минут допроса, начала полицейского расследования, ощущение кошмара исчезло, сменившись изумлением перед обыденностью происходящего. Полицейские вели себя так, как будто им всего лишь нужно было найти пропавшую собаку. Такая уж у них работа - искать ответ на вопрос "кто?". Они волнуются не больше, чем игрок в шашки, когда ищет верный ход. Холодный, бесстрастный тон и сдержанность сэра Клинтона приглушили трагизм ситуации. Глумливая Пляска Смерти отошла на второй план, на первом же оказались письма, визиты, свертки - обыденные предметы нормальной повседневной жизни.

– Если я не нужен, я, пожалуй, пойду,- сказал Майкл и, немного помешкав, задал важный для себя вопрос: - Кстати, о чем можно кому-то говорить, а о чем - нет?

Сэр Клинтон ровным голосом произнес:

– Думаю, могу оставить это на ваше усмотрение. В любом случае эта информация не для широкого распространения.

– А про Мориса?

– Я бы вообще постарался не упоминать его имя.- Сэр Клинтон явно спешил от него отделаться.- Инспектор, давайте осмотрим мистера Фосса.

Оба посмотрели в тот угол комнаты, с трупом, и Майкл ретировался.

"Не упоминать его имя"!- подумал он и поплелся к комнате, где была Джоан.- Ничего себе совет! Если не упоминать Мориса, то как я вообще смогу что-то объяснить? Как, к черту, должен с пей разговаривать? Если я ничего не скажу, она будет сходить с ума и подумает самое худшее; а если скажу хоть что-нибудь, то все равно будет сходить с ума и подумает то же самое".

Глава 9

Меч Мурамасы

Как только дверь за Майклом закрылась, начальник полиции повернулся к инспектору.

– Теперь можно заняться делом, инспектор. Не спеша осмотрим место, и может быть, врач появится еще до того, как мы доберемся до трупа.

Они вошли в нишу, где лежал труп Фосса, и методично

исследовали окружающее пространство.

– Вот витрина, в которую уперся Мардон, когда поскользнулся,- показал инспектор.- В стекле большая дыра, а на осколках кровь.

– О да, крови столько, что нельзя не заметить.

Сэр Клинтон скользнул глазами по разбитой витрине, но больше его занимала поверхность пола. Он ходил взад и вперед, стараясь найти место, где свет из окна отражался от паркета. Через какое-то время он нашел, что искал.

– Кажется, эта часть истории Мардена правдива. Вот здесь он поскользнулся. Если подойдете сюда, то увидите черту па паркете - там, где он содрал каблуком полировку. Ее видно, только когда на нее попадает блик.

Инспектор подошел и убедился в том, что там действительно есть отметины.

– Это частично подтверждает его рассказ,- ворчливо признал он.- Что-то многовато крови вот здесь, в стороне от тела. Из этого можно сделать выводы.

– Давайте попытаемся,- сказал сэр Клинтон.- Положим, он поранил руку об это стекло. Он растянулся на полу; первое, что он при этом делает,упирается руками, чтобы встать. Поэтому самые большие пятна крови вот здесь, возле шкафа. В полуметре от них пол закапан круглыми пятнышками, окруженными совсем мелкими - это брызги. С его руки капала кровь, когда он стоял,- пет никакого сомнения, что в это время он другой рукой доставал платок, чтобы остановить кровь.

Армадейл принял это объяснение.

– Перевязав руку, по идее, должен был подойти к Фоссу. Как вы помните, он упал, когда спешил к нему на помощь.

– Ничего подобного,- поспешил заявить Армадейл.- Возле тела нет никаких пятен!

– О, не надо торопиться, инспектор. Кровь могла попасть в лужу крови самого Фосса или, что более вероятно, впиталась в платок.

Сэр Клинтон не отрывал глаз от пола, искал новые следы.

– Ага, вот две капли в конце ниши. Посмотрите, инспектор.

Армадейл присел и изучил кровавые пятна.

– Наверное, накапал, пока шел к двери.

– Так могло бы быть, если бы он размахивал руками, как это делает идущий человек. Но никто не размахивает рукой, на которой свежая рана. И пятна не круглые, как те, а продолговатые, капли падали так, что брызги летели не по кругу, а лишь с одного конца, того, что обращен к сейфу. В тот момент его рука двигалась по направлению к сейфу, куда бы при этом ни двигалось тело.

Сэр Клинтон измерил приблизительное расстояние между каплями.

– Если бы они были ближе друг к другу, их можно было сделать при ходьбе с нормальным махом руки, когда она откачивается назад. Но расстояние не подходит. Вы сразу это увидите, инспектор, если попробуете пройтись, потому что вы того же роста, что Марден, а значит, и шаг у вас одинаковый.

– Он говорил, что подходил к сейфу и трогал ручку,- проворчал Армадейл.- Раз так, его рассказ получил некоторую поддержку.

Сэр Клинтон втайне улыбнулся, видя явное желание Армадейла подловить камердинера.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Имперский Курьер. Том 5

Бо Вова
5. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 5

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга