Трагедия в Равенсторпе
Шрифт:
Инспектор сделал пометку в блокноте.
– Сэр, вы собираетесь добраться до сейфа? Может, код можно получить у изготовителей? Они обязаны знать.
– Да, но, к сожалению, на сейфе нет пластинки с именем изготовителя. Я заметил, еще когда мы его рассматривали. Это очень старая модель, и если в ней нет балансного предохранительного шпинделя, я гарантирую, что с чьей-нибудь помощью - небольшой,- скоро сам узнаю код.
Армадейл тупо уставился на него.
– Я думал, это очень трудно.
Сэр Клинтон подавил улыбку.
– Вам следует почитать
– Но, возможно, в сейфе лежит труп мистера Чейсвотера! Может, это было двойное убийство.
– Что ж, в таком случае мы его найдем, когда откроем - легкомысленно ответил сэр Клинтон.- Если он внутри -вряд ли ему удастся сбежать.
Глава 10
Выстрел на прогалине
Когда на следующее утро после убийства в Равенсторпе сэр Клинтон пришел в свой кабинет, его уже ждал инспектор Армадейл.
– Я прихватил все, что показалось мне заслуживающим внимания. Я подумал, что вы захотите посмотреть эти вещи еще раз, хотя уже видели.
– Очень хорошо, инспектор. Я действительно хотел бы кое на что взглянуть. Начнем с отпечатков пальцев, они могут подсказать свежие идеи.
– Они подсказывают столько идей, что все не умещается у меня в голове,пожаловался инспектор.- Честное слово, это самое запутанное дело в моей жизни. Армадейл развернул большой сверток, обернутый в коричневую бумагу.
– Снять их не составило труда. Мы их вчера же сфотографировали и увеличили. Все здесь.
– Это Фосс?
– Да, а еще мне удалось найти несколько отпечатков Мориса.
– Оперативно,- похвалил подчиненного сэр Клинтон.- Но почему вы уверены, что они его?
– Я попросил его бритвенный прибор и снял отпечатки с лезвий. На обеих сторонах и на ручке есть отпечатки пальцев, не все четкие, но, по-моему, вполне пригодные. Он разложил на столе три фотографии, под ними положил еще две.
– Первый отпечаток - па пистолете. Как видите, это большой палец. Теперь смотрите сюда; это большой палец Фосса. С первого взгляда видно, что он идентичен тому, что на пистолете. Один в один, я измерял. Чьих-либо еще отпечатков на пистолете нет.
– Отлично,- сказал сэр Клинтон.- С пистолетом Разобрались. Дальше, пожалуйста.
– Пистолет я осмотрел. Магазин полон, плюс патрон в стволе. Я увидел, что недавно из него не стреляли.
– Что насчет следующей пары отпечатков?
– Большой палец на мече, или как вы там его называете,- сказал инспектор,- и на нем же два пальца правой руки. Второй снимок в этой паре показывает идентичные отпечатки из совершенно другого источника. Большие пальцы не совсем совпадают, потому что па мече остался только край пальца, а на втором снимке он полностью, но я думаю, вы видите, что они одинаковые.
Сэр Клинтон взял оба снимка и внимательно рассмотрел, сравнивая шаг за шагом.
– Ошибиться невозможно, эти два отпечатка идентичны, и шрам - лишнее подтверждение.
– Значит, вы признаете, что их сделала одна рука?- Инспектор как-то по-особенному смотрел на сэра Клинтона.
– Вне всякого сомнения. Чьи они?
Инспектор продолжал смотреть на шефа с тем же странным выражением.
– Второй набор отпечатков взят с бритвенных лезвии Мориса Чейсвотера,сказал он.
Начальник полиции сжал губы, лицо его помрачнело.
– Я вижу, придется кое-что прояснить, инспектор,- резко сказал он.Видимо, вы считаете, что я поражен. Поскольку мистер Чейсвотер - из круга моих друзей. Да, я действительно поражен. Но если вы думаете, что это как-то влияет на ход расследования - а судя по вашему лицу, вы именно так и думаете,- то выбросьте эту чушь из головы. Долг полиции - поймать убийцу, кто бы он ни был. Дружба тут ни при чем, инспектор. Так что будьте любезны в дальнейшем не подозревать меня во всяких сантиментах. Вы, разумеется, понимаете, что я имею в виду, и разъяснять подробнее не стоит.
Не дав Армадейлу ответить, он взял последний снимок.
– Это что?
– Это набор отпечатков с пальцев камердинера. Я их больше нигде не встречал. Видите, бороздки совсем не такие.
Сэр Клинтон посмотрел снимок и отложил.
– А на коробке и часах из бандероли?
Лицо инспектора выразило величайшее изумление.
– На них вообще нет отпечатков! Но ведь человек, который их укладывал, должен был брать обе эти вещи!
– Очевидно, в перчатках.
– Но зачем?!
– Зачем перчатки?- не без ехидства спросил сэр Клинтон.- Чтобы не оставлять отпечатки пальцев. Это очевидно.
– Но зачем стараться не оставлять отпечатки на предмете, который посылаешь в ремонт?
– Подумайте, инспектор. Не стану оскорблять вас подсказками. Перейдем к следующему пункту. Часы у вас с собой?
Инспектор протянул ему часы, сэр Клинтон достал карманный нож и открыл крышку.
– Ничего,- объявил он, рассмотрев поверхность.- Никогда не были в ремонте. Нет царапин, которые обычно оставляет часовщик. Если б были, можно было обмозговать этот вариант. Кстати, вы проверяли ход, как я вас просил?
– Они идут правильно,- ответил Армадейл.- За двенадцать часов не отстали и не убежали ни на йоту.
– Практически новые часы; идут хорошо; до сих пор не требовали ремонта; посылаются по почте без отпечатков пальцев отправителя - вы, конечно, понимаете, что это значит?
Инспектор Армадейл покачал головой.
– Может быть, тайное послание,- неуверенно сказал он.- Заранее договорились об условном знаке.
– Может быть,- согласился сэр Клинтон.- Единственное возражение: я совершенно уверен, что это не так.