Тринадцать полнолуний
Шрифт:
— Я давно столько не танцевала. Генри, давай отдохнём немного, хоть дыхание перевести.
— Нет-нет, любовь моя, ты так прекрасна, я схожу с ума от близости твоего тела, — зашептал Генри.
— Ты беспощадный сластолюдец, — Виола рассмеялась, запрокинув голову, — ну позволь хоть на минутку остановиться?
Генри, притворно, нахмурился и, улыбнувшись, отвёл жену в сторону.
— Найдётся дама, которая не устанет от моих объятий, — он лукаво прищурился.
— Только пусть попробует приблизиться к моему счастью, я не посмотрю на приличия и задам ей трёпку. Разве можно устать от любви? Просто этот локон, выбившийся из причёски не даёт мне покоя, я должна быть безупречно причёсанной рядом с таким красавцем-мужем.
— Я больше люблю смотреть, как твои восхитительные
— Проказник, ты смущаешь меня, — щёки Виолы вспыхнули румянцем.
Их смешливо-притворный диалог прервала Камилла.
— Вы так странно выглядете оба, будто заговорщики. Генри, поздравляю тебя, я так рада. — Спасибо, — Генри поцеловал Камилле руку, — дамы, я оставлю вас ненадолго. Мы со Станиславом затронули очень интересную тему, многие согласились с нами. Вряд ли, политика будет интересна вам.
Он кивнул головой и повернулся, чтобы найти Станислава, но столкнулся взглядом с взглядом ярко-зелёных гипнотических глаз, направленным прямо на него. Из дальнего конца зала на него смотрела Ядвига. Несколько мгновений они не отводили взора друг от друга, пока Ядвигу не заслонила чья-то мужская фигура. Генри тряхнул головой, а когда снова посмотрел в ту сторону, где была рыжая служительница преисподней, там уже никого не было. «Словно наваждение» подумал Генри и повернулся к женщинам.
— Скажите, мне не показалось, Ядвига тоже здесь?
— Да, я несколько минут назад видела её в окружении старых сплетниц, графинь Поплавских, — ответила Камилла.
— Значит, я не ошибся, — Генри почувствовал, как неприятный холодок возник где-то в середине его живота, — а Людвиг? Людвига ты тоже видела?
— Какого Людвига? Я не понимаю, о ком ты говоришь, — Камилла с недоумением смотрела на Генри.
— Разве ты не помнишь? Он тоже учился вместе с нами в училище, — Генри повернулся и начал осматривать зал.
— Ах, того. Да нет, говорят он погиб где-то в Индии. Разве ты не знаешь? Ты же тоже был в той стране.
— Сомневаюсь в его смерти, — глухо сказал Генри и заставил себя улыбнуться, видя как в глазах Виолы появилось настороженное выражение.
Он никогда не рассказывал ей о том, что связывало его Людвигом. Но несколько раз Виола будила его среди ночи, когда он метался во сне, произнося это имя. Они часто, заговорившись далеко заполночь, засыпали в одной постели. Сны, в которых был Людвиг, вызывали неприятные воспоминания и Генри старался, как можно быстрее, забыть их.
— Дорогая, я скоро приду, я вижу, что дамы моих товарищей тоже устали от танцев и отпустили мужчин пообщаться.
Генри ласково посмотрел на жену, подмигнул ей и пошёл через зал к группе военных. «А где Юлиан? Я совсем упустил его из виду. Ему наверняка скучно среди этого веселья» подумал Генри и тут же увидел своего учителя. Тот конечно стоял в гордом одиночестве и, жистикулируя, разговаривал сам с собой. «Как это похоже на него, это визитная карточка моего учёного друга — разговаривать с самим собой, словно, достойных собеседников и быть не может. Не буду мешать» подумал он. Молодые военные, ровесники Генри бурно обсуждали не только политику, но и очаровательных дам. Некоторые были ещё не женаты, поэтому укорять их в такой вольности было нелепо. Генри помолчал несколько минут, не принимая участия в разговоре лишь перемигивался со Станиславом, который тоже не вступал в дебаты по поводу достоинств некоторых барышень. Едва страсти вокруг прекраного пола несколько утихли, Генри оглянулся на чей-то голос. Слуга Малиновских, в расшитой ливрее, сказал ему:
— Мадам Яровская просила передать, что ждёт вас на балконе, спускающемся в сад.
Генри кивнул и, поискав глазами жену среди гостей, повернулся к слуге с вопросом, но того уже не было рядом. Генри отправился к выходу на балкон.
Но на балконе никого не было, лишь в конце лестницы, спускавшейся вниз, к аллее, мелькнул женский силуэт. Генри окликнул, но ответа не услышал. Сбежав по лестнице, он увидел, что скрытая сумраком ночи, женская фигурка удаляется всё дальше и дальше, в глубь сада. В свете
Первым, кого он увидел, был Юлиан.
— Молодой человек, где вы были? Со мной произошёл невероятный случай. Только что здесь, средь этого шумного бала я встретил свою незнакомку. Она подошла ко мне и я утонул в этих прелестных глазах. На меня нахлынули воспоминания о той, которую я видел в двенадцатом доме. Я был поражён в самое сердце! Вообразите себе, за такой короткий срок, который не идёт в сравнение со всей моей жизнью, встретить сразу двоих богинь, небесных созданий, всколыхнувших моё бытие! А когда она заговорила со мной, я едва не лишился рассудка! Это была ОНА!! Да-да, именно, она, та вошебница, превратившая меня из старца в восторженного юношу! Этот голос, это голос самой любви, который звучал в моём сердце! Я ни с кем не могу его спутать.
— Но, позвольте, я видел вас, говорящего с самим собой и рядом никого не было, — осторожно спросил Генри.
— Молодой человек, вы обижаете меня, я похож на идиота? — Юлиан сердито глянул на Генри, — я в себе и с моим рассудком всё впорядке. Сумашествие — не мой печальный финал. Она была здесь, я видел её так же, как вас, из плоти и крови. Она едва коснулась меня рукой и обдала мою щёку своим дыханием. О, боже, это был аромат цветущих лугов, кристальная свежесть морозного утра! Мы снова оказались с ней в свободном парении, в пространстве света. Какое счастье, какое невероятное блаженство. Ах, вот бы прожить так вечность. Я не знаю, что произошло, но всё исчезло в мгновение ока, она пропала внезапно, как тогда, в первый раз. Я услышал музыку, увидел этих людей и понял, она ушла. Я стою один возле этой бездушной колонны и моя рука ещё находится в том положении, словно я держу её руку. Вот, представляете, сколь короток миг моего счастья?! Да, но где были вы? Виола спрашивала о вас, искала.
Юлиан оглядел Генри с головы до ног и тут его взгляд остановился на руке Генри:
— Что с рукой? Вы странно выглядете, будто одержали победу или потерпели поражение. Что, что случилось?
— Как искала? Странно. Ничего, я просто выходил подышать свежим воздухом, — Генри смутился первый раз обманув учителя.
Юлиан смотрел недоверчиво, настороженно и очень пристально.
— Вы лжёте, при чём очень неумело. На вашем манжете бурые пятна и кому, как ни мне, знать цвет крови. Немедленно отвечайте.