Тринадцать
Шрифт:
Остин отвечает практически сразу:
Остин: Черт, если бы я знал, что для прерывания твоего молчания необходима эта информация, то я бы заказал самолет с огромным полотном, на котором бы была надпись «Мышонок — не только моя рыжая кошка, но и моя девушка, Оливия Джонсон». И он бы летал над нашим университетом, пока ты не примчалась бы ко мне и не наградила смачными объятиями.
Закатываю глаза.
Я: Я бы наградила тебя разве что смачным подзатыльником! То есть я и в самом деле ассоциируюсь
Остин: А что такого? Она была очень милой, и я даже никогда ее за хвост не дергал!
Я: А-а-а-а, ну раз за хвост не дергал, то все, — это любовь прям!
Остин: Так и было!!!!
Остин: Я хочу тебя увидеть. Где ты?
Я: Мы с Кейти ходим по магазинам. Увидимся завтра на балу.
Остин: Жду не дождусь, когда увижу тебя. Ты будешь безупречна.
Я: Никто не может быть безупречен[1].
Остин: Иногда Мистер Дарси говорил какую-то ерунду, не слушай его.
Я улыбаюсь так широко, что вероятность столкнуться с защемлением челюсти очень велика. Даже слишком.
— Я так понимаю, информация о прозвище кота пошла на пользу, — усмехается Кейти. — Отвлекись уже и посмотри, как тебе это платье?
Беру телефон и прощаюсь с Остином:
Я: Я могла бы спорить с тобой об этом часами, но глаза твоей сестры сейчас похожи на два электрических шарика, которые так и норовят пробить по мне ударом тока. Так что, пока!
Остин: До завтра, мой любимый Мышонок.
И тут мое сердце делает рондад[2]. А потом еще добивает меня флик-фляком[3]. И в конце бах! И исполняет еще и сальто. Да не абы какое, а самое настоящее тройное сальто[4] назад. Еще и в группировке. Не знаю, как я вообще еще жива.
— Господи, и зачем только я взяла тебя с собой? — негодует Кейт. — Ты ведь можешь пойти в черном мусорном мешке, и Остин все равно скажет, как ты красива. Поэтому ты даже не пытаешься выбрать себе что-нибудь стоящее, да?
— Извини. Я просто… — сказать что-то внятное мне мешает улыбка, растянувшаяся по моему лицу так широко, что сложно вообще что-то говорить. И я уж молчу про свой мозг, который сейчас словно атаковала группа единорогов, чилящих на солнышке Флориды. — Давай выберем мне самое красивое платье!
— Так-то лучше, подруга! — усмехается Кейт и протягивает мне пару дюжин платьев.
[1] Никто не может быть безупречен — цитата из «Гордость и Предубеждение».
[2] Рондад — вид акробатического переворота на 180 градусов вокруг продольной оси.
[3] Флик-фляк — вид акробатического переворота прыжком назад, прогнувшись, с промежуточной опорой на руки.
[4] Тройное сальто — самый сложный акробатический элемент.
Глава 18
Остин.
Сегодня
Выхожу на улицу и пытаюсь отыскать обещанное солнце. Но на сером небе нет ни единого намека на его появление. Метеорологи вообще в курсе, что иногда можно просто посмотреть в окно, а не выстраивать свои бестолковые диаграмки и прогнозы?
Сажусь в свой «Ягуар» и еду к Джейку. Он совсем раскис. Я не видел его в универе уже пару дней, в том числе и на тренировках. И мне до одури хочется наорать на него и пару часов почитать нотации, но, думаю, сейчас Джейку нужен друг. А капитан «Красных дьяволов» Остин Стоун может навалять ему и потом.
Эванс живет в пятнадцати минутах ходьбы от меня, но уже через два часа начнется бал, так что быстрее будет долететь до него на моей машине. Пока я еду, окружающий Манчестер туман сгущается с каждой минутой все сильнее. В нем утопают стволы голых деревьев, растущих вдоль дороги. Когда я выхожу, то поражаюсь окружающей меня тишине. Дом Джейка расположен в элитном коттеджном поселке на восемь домов, которые находятся друг от друга на таком большом расстоянии, что невольно задумываешься, не один ли ты вообще в этом мире. Чувствую себя «Выжившим». Надеюсь, мне не придется скитаться по сугробам[3], а то я все-таки понежнее Леонардо ди Каприо[4] буду. Суровые зимы явно мне не по вкусу.
У меня есть запасной ключ от его дома, так что я открываю им входную дверь и сразу оказываюсь в гостиной. Весь ее пол усыпан пустыми коробками из-под пиццы, мятыми пивными банками и использованными салфетками. Спасибо, что не кое-чем другим.
Прокладываю себе тропинку сквозь бесконечный мусор и направляюсь по длинному коридору в дальнее крыло, где расположена спальня Эванса. Дверь в его комнату открыта, и сквозь нее я вижу голый зад друга. Я захожу вовнутрь спальни, погруженной в сумрак, и будничным тоном, делая вид, что не заметил, что он спит, произношу:
— Дружище, подъем!
Беру пульт, нажимаю кнопку открытия штор на окнах, и комнату озаряет яркий дневной свет. Нахожу на полу его разбросанные шмотки и кидаю в него.
— Алло!
Друг неохотно подрывается с кровати и морщится так, словно я не окна открыл, а обмочился в штаны.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Какой сегодня день недели?
— Что?
— Какой сегодня день недели?
— А мне почем знать, — возмущается Джейк. — Что ты ко мне пристал? Не видишь, я сплю!