Тристанийские каникулы
Шрифт:
Но хозяйка посчитала, что в отношении размера ее груди была сказана колкость, и поэтому избила своего фамильяра.
* * *
День третий.
Луиза была внимательной, чтобы руки самовольно не двигались. Она ставила бутылку вина на стол и, сцепив пальцы за спиной, приветливо улыбалась. Несмотря на то, что ей говорили налить вина, она только и делала, что улыбалась.
– Налей же мне.
Луиза широко улыбалась.
– Давай, наливай.
Она
– Кажется, я сказал, чтобы ты налила мне!
Она широко улыбалась.
– Да что с тобой?!
Снова у нее не оказалось возможности получить чаевые. Когда хозяйка проконсультировалась с Сайто, тот посоветовал: "Как насчет того, чтобы наливать, держа бутылку во рту?" Но рот Луизы был маловат. И винная бутылка в него не влезала. Оказалось, что фамильяр сидит с сонным лицом. "Тебе хочется спать, поэтому ты не даешь мне подходящих советов", - и хозяйка избила его.
* * *
День четвертый.
Это была уже середина состязания. До сих пор чаевые - полный ноль. Как и ожидалось, Луиза оказалась в отчаянии. Она исполняла обязанности официантки, тщательно следя за своими ступнями ног, за положением, в котором наливается вино и за своими словами.
– Ты выглядишь неловкой, однако у тебя на удивление - изысканные манеры. Вот, держи.
Возможно, ее старания оказались плодотворными, но Луиза впервые получила золотую монету в качестве чаевых от клиента, который, по всей видимости, был дворянином.
– П-правда? Вы не против, если я возьму?
– Ага. Забирай.
– Ураа!
Подпрыгнув от счастья, она опрокинула тарелку, и еда испачкала рубашку посетителя.
– П-прошу прощения...
Луиза извинилась, однако клиент-дворянин ее не простил.
– Ты... понимаешь, что эта рубашка - редкостная вещь, выполненная из шелка, за которую совершенно невозможно расплатиться при такой жалкой зарплате, как у тебя? Что ты собираешься делать?
– Мне действительно очень жаль... Ох...
– Итак, что ты собираешься делать?
– Я-я возмещу вам...
– Хм, если так, вот что сделаем. Ты компенсируешь мне тем, что в состоянии сделать.
– И что мне сделать?
– Нуу, все будет в порядке, если ты придешь ко мне в комнату в полночь.
– И тогда?
– Полагаю, ты понимаешь, что произойдет потом? Ты же - не ребенок, верно? Не ребенок.
– Ч-что вы имеете в виду?
– Если точно, это значит, что я собираюсь получить компенсацию, воспользовавшись твоим телом. Вот что я имел в виду. Ха-ха.
Кровь прилила к лицу Луизы.
"Х-х-хоть ты и являешься дворянином, но предлагать такие вещи,– негодовала
– С ладострастие - это позор всего дворянства. Как доверенное лицо Ее Величества, я должна решительно наказать этого постыдного для аристократии человека".
– Позор! Поскольку существуют такие люди как ты! Авторитет Королевства! Авторитет! И мой авторитет в том числе!
– Ч-ч-что ты делаешь?! Ох! Стой! Стой, я тебе говорю!
Стопы ее ног, слова и вино разом пошли в дело.
– А это тебе - сдача!
Луиза швырнула ему в лицо чаевые, полученные с таким трудом.
Скаррон отозвал девочку и приказал ей: "Завтра ты находишься под домашним арестом. Будешь мыть посуду". Хозяйка разозлилась и, не теряя времени, отлупила своего фамильяра.
* * *
День пятый... Когда Луиза рядом с Сайто мыла посуду, к ним подошла Джессика.
– Как настроение? Леди. Я уже собрала сто двадцать экю чаевых.
– Ничего поразительного не вижу, - ответила Луиза с сердитым лицом.
– Пока ты моешь посуду, тебе ведь не получить чаевых?
– Знаю, - произнесла хозяйка Сайто, неловкими движениями рук отмывая тарелки.
– О, небеса. Ты не можешь нормально помыть ни одной тарелки?
– выразила недовольство Джессика, пристально вглядываясь в вымытую Луизой посуду.
– ...Разве я не делаю все как следует?
– Смотри, разве здесь еще не остался жир? Не говори мне, что это - мытье.
Джессика взяла из рук Луизы тарелку и тут же проворными движениями привела ее в порядок.
Хозяйка Сайто, нахмурившись, уставилась на ее действия.
– Послушай, - дочь Скаррона сердито посмотрела на собеседницу.
– Чего тебе?
– Разве бывает такое отношение к тому, кто тебя обучает?
– ...У-у-у.
Сайто с изумленным видом наблюдал за их перепалкой.
– Когда человек учит тебя чему-то, полагаю, надо его поблагодарить. Это - основа основ.
– ...C-спасибо.
Всем видом выражая: "О, боги, из-за такого выражения лица ты не можешь получить ни гроша чаевых. Ведь завтра - последний день. Соберись, леди", - Джессика исчезла в зале. Луиза уныло потупилась.
* * *
В тот же рабочий день перед рассветом...
Луиза, которая всю ночь продолжала мыть посуду, уставилась на свои руки и вздохнула. Ее пальцы, которым до этого дня не приходилось заниматься ни стиркой, ни чем-либо подобным, из-за непривычной работы в воде огрубели и стали ярко-красными. Из-за холодной воды и мыла они непрерывно болели.