Тристанийские каникулы
Шрифт:
– П-по крайней мере, прикосновения к рукам я прощу.
– Чтоо?
– Луиза ударом свалила его не пол.
– Что за: "По крайней мере, прикосновения к рукам я прощу"?! Я спрашиваю, почему ты дашь мне пощечину? Идиот!
– Д-да ведь...
– Кстати, что значит "прощу"? Так высокопарно. Не тебе решать, позволять ли мне брать себя за руку или еще что-либо. Это решать мне, и только мне! Хм!
Луиза поправила свои светло-розовые волосы, и ее лицо приняло невозмутимое выражение. Она скрестила руки.
– Прекрасно.
Сайто вскочил и закричал ей:
– Не шути так!
Фыркнув, Луиза отвернулась и забралась в постель. В этот момент мальчик успокоился и покачал головой:
– Ну, Бюстье Очаровательной Феи - для тебя это немыслимо. Это - приз за победу. А ты в настоящее время, вероятно, находишься на последнем месте по сумме чаевых.
Луиза не ответила.
Начав беспокоиться, Сайто спросил:
– ...Ты действительно позволишь? Ради победы в борьбе за чаевые ты решилась дойти до такого? Это не будет переходом от одной крайности в другую? Послушай же.
Ответа от Луизы не последовало.
– Эй, ты серьезно?
– назойливо приставал к ней Сайто, и спрашивал он таким голосом, словно готов был расплакаться. Однако хозяйка воскликнула: "Умолкни! Я сплю!"... и фамильяр подавленно забрался в кровать.
Часть 4
Наконец наступил последний день борьбы за чаевые. Вечером Скаррон сообщил промежуточные успехи, достигнутые к нынешнему моменту:
– Итак, объявляю трех фей, которые в настоящее время возглавляют состязание! На третьем месте! Малышка Марлен! Восемьдесят четыре экю, пятьдесят два су и шесть денье!
Раздались аплодисменты. Золотоволосая девочка, которую звали Марлен, изящно поклонилась.
– Второе место! Малышка Жанна! Девяносто восемь экю, шестьдесят пять су и три денье!
Снова прозвучали аплодисменты. Девочка с каштановыми волосами, которую звали Жанна, улыбнувшись, поклонилась.
– И... первое место!
Скаррон медленно окинул взглядом официанток и торжественно кивнул:
– Моя дочь, которой я недостоин! Джессика! Сто шестьдесят экю, семьдесят восемь су и восемь денье!
– Вот это да!
– вокруг бурлили радостные крики. Джессика, одетая в соблазнительное платье с глубоким вырезом, которое было специально приготовлено для сегодняшнего дня, поклонилась.
– Итак! Радует вас это или печалит, но сегодня - завершающий день состязания! Однако сегодня - день Даэг на неделе Тиваз! Поскольку это - конец месяца, придет много клиентов! Если вы очень постараетесь, то, вероятно, сможете получить много чаевых! Первые места все еще в пределах досягаемости!
– Да! Ми мадемуазель!
Сайто легонько толкнул свою хозяйку, выражение лица у которой было крайне серьезным. Это было такое выражение, словно Луиза на что-то решилась.
– А сколько
Не ответив, девочка раскрыла сжатый кулачок и показала. Там... поблескивало всего лишь несколько медных монет.
Сайто почувствовал облегчение. С такими результатами, сколько бы Луиза ни трудилась изо всех сил, победа для нее недостижима.
Он все еще беспокоился по поводу слов, произнесенных его хозяйкой: "Если я заполучу Бюстье Очаровательной Феи, я буду постоянно очаровывать клиентов и прощу им все".
"Что это такое - "...прощу им все"?! Что это означает?! Несмотря на то, что даже я, даже я до сих пор ничего не сделал! К слову сказать, хотя у меня нет прав. Нет их, и все. В конце концов, ведь я - фамильяр...
Я хочу, чтобы она старалась изо всех сил, но до такой степени..."– от таких подходящих чувств сердце Сайто заходилось.
Скаррон громким голосом воскликнул:
– Итак, с воодушевлением приступим к работе!
Радостные крики, в которых смешались различные надежды и ожидания, прокатились по таверне.
* * *
Итак... у нынешней Луизы слегка изменилось поведение. Вынув проволоку, которая внутри рта фиксировала улыбающееся выражение лица, девочка показывала свои естественные движения губ.
Приветливо улыбнувшись, затем она, по-видимому, от застенчивости, пребывала в нерешительности. Тогда клиент спросил:
– Что-то случилось?
Грызя большой палец руки, Луиза продолжала пребывать в еще большей нерешительности. И тогда она, по-видимому, с трудом пробормотала, проявляя все свое старание:
– Ну, мистер, ведь вы - такой замечательный...
Однако этот клиент уже привык к подобным комплиментам. С неподвижным лицом он протянул свою кружку. Тогда Луиза, воспользовавшись удобным случаем, продемонстрировала специальный убийственный прием.
Придерживая рукой подол платья, она изящно поклонилась. После такого действия было ясно, что она - из семьи герцога. В этот поклон, выполненный совсем как если по отношению к Королю и его придворным аристократам, была вложена вся душа Луизы. Это была манера поведения, которой не смогли бы подражать другие девочки, работающие в этой таверне.
Тогда клиента обеспокоило происхождение этой официантки. В самом деле, если внимательно посмотреть, разве у нее не весьма аристократический облик?
– Ты родилась среди знати, не так ли?
И теперь Луиза продолжала пребывать в смущении. Затем с печальным видом она уныло уставилась в окно. Мужчина все более и более зачаровывался ее поведением, исполненным благородства.
Всем телом подавшись вперед, он высказал предположение:
– Ты находилась на услужении в особняке одного из дворян? Там тебя обучили манерам поведения, ведь так?