Трое за те же деньги (сборник)
Шрифт:
Он пытался как–то взять себя в руки, но беспомощно и вяло; слишком он замерз и плохо себя чувствовал, чтобы собраться. Может быть, она все–таки придет. Может быть, она просто задерживается. Эрл был близок её сердцу, он понял это по её глазам. Но что пользы ему от машины? Когда повсюду полицейские, а Эрл ранен и болен.
Неожиданно он вновь отпрянул в тень; в квартале оттуда на улицу повернула машина; свет фар осветил темную от дождя мостовую. Ингрэм держался глубоко в тени до тех пор, пока автомобиль не остановился. И не двинулся с места, пока не опустилось
— Где он? — резко бросила женщина.
— Довольно далеко отсюда. Я должен немедленно отправляться обратно.
— Серьезно ранен?
— Ну, он получил пулю в плечо. Полагаю, это не смертельно.
— Почему вы его заставили пойти на это? — она стукнула кулаком по рулю. — Почему? Почему?
— Я его не заставлял, — мрачно буркнул он.
— Эрл не стал бы делать этого по собственной инициативе. Почему вы не… вы, мерзавцы, оставили его одного?
Ингрэм почувствовал усталость.
— Он сейчас в трудном положении, мэм. Разговор о том, как и почему так получилось, ему не поможет.
— Куда вы хотите его перевезти?
— Не знаю, мэм. У нас нет особого выбора. Нужно просто убраться оттуда. Постараться выбраться из штата.
— Он не сможет даже вернуться обратно, верно?
Ингрэм слабо улыбнулся.
— По крайней мере до тех пор, пока правительство не начнет прощать грабителей банков. И не станет брать их на службу.
— Я знаю, что это был банк, — кивнула она. — Слышала по радио и решила, что погиб он. Буквально почувствовала.
— Он не погиб. Но может погибнуть, если я достаточно быстро не вернусь.
— Я принесла немного выпивки и еды из дома. К счастью, купила ещё вчера. Здесь вареная курица, немного консервов, хлеб, масло и две бутылки виски.
— Этого больше чем достаточно.
— Я поеду с вами, — заявила она.
— Он просил только машину.
— Это неважно. Мне нужен он. — Голос её был холоден, резок и решителен. — Для вас он ничего не значит. Но для меня — слишком много. Понимаете?
Ингрэм беспомощно развел руками. В конце концов, какая разница?
— Вы знаете, где начинается шоссе Юнионвиль Пайк?
— Да.
— Нам туда. Поехали…
Настроение Ингрэма стало меняться только после того, как их проверили на посту в десяти милях от Кроссроуда. " — В конце концов, кажется у них есть шанс», — с некоторым удивлением понял он. Шанс… Он сидел впереди, темная равнина проносилась мимо, и он чувствовал, как надежда начинает согревать его промерзшее тело. С женщиной за рулем у них появился шанс. Она была холодна и умела, вела машину легко и ловко, внимательно наблюдая за окружающей обстановкой. Другая женщина давно бы разбила машину или перестала так гнать. Но только не она. Она
На дорожном посту Лорен была абсолютно невозмутима. Когда полицейский направил на машину свет фонаря, она опустила переднее стекло и спросила:
— В чем дело? Офицер, я спешу.
Лежа между сиденьями, Ингрэм слышал, как полицейский устало буркнул:
— Люди вечно торопятся. Особенно когда идет дождь и дороги становятся опасными.
— Я — отличный шофер. Муж говорит, что доверяет мне больше, чем многим мужчинам.
— Очень рад, что вы заслуживаете доверия, — сказал полицейский. — Хоть одна радостная мысль в эту отвратительную ночь. Сегодня на дороге нигде не останавливайтесь. Не подбирайте попутчиков. Никого не подбирайте. Поняли?
— Но что случилось?
— Мы тут кое–кого разыскиваем. Вам совершенно не о чем беспокоиться. Проезжайте.
Полицейский двинулся к следующей машине, чуть покачивая фонарем. Как понял Ингрэм, их не слишком волновали машины, следующие в сторону Кроссроуда; основное внимание уделяли людям, выезжающим из города.
Но с женщиной за рулем они могли прорваться; они с Эрлом могли спрятаться сзади, один мог даже забраться в багажник, и она провезла бы их под носом у полиции. Женщину проверять бы не стали, это ясно…
Кажется, даже кашель его ослаб. Полночь ещё не наступила, минут через пятнадцать–двадцать они будут на ферме. И завтра утром могут оказаться уже в сотне миль отсюда. Он выпрямился, наслаждаясь ощущением тепла и силы в своем теле, и внимательно вглядываясь в дорогу.
— Здесь поезжайте немного помедленнее. Впереди должен быть городок, кажется Эвондейл. За ним нужно свернуть на проселок. Осталось немного.
В его голосе слышался прилив бодрости. Да, у них есть шанс, чертовски хороший шанс. И это благодаря ему. Не Эрлу, а ему…
Глава пятнадцатая
Шум мотора разбудил Эрла. Он проспал урывками около часа, неожиданно пробуждаясь и затем снова погружаясь в рваную тревожную дремоту. И то, и другое состояние были мучительны, разница между реальностью и ночными кошмарами казалась ничтожной. Он понимал, что рана продолжает кровоточить и начинается лихорадка, но неестественный жар тела, казалось, совершенно его не согревал; он с трудом мог двигать ногами и руками; они стали тяжелыми и неподвижными, как бревна.
Ему снился жаркий вечер на берегу где–то недалеко от Неаполя. Вся компания отправилась купаться, пытаясь отмыться и отскоблить бороды в соленой воде. Потом над ними на бреющем прошли самолеты, и следы трассирующих пуль промелькнули перед ними, как усики рассерженных насекомых. Компания рассыпалась, некоторые торопливо пытались натянуть форму, остальные в панике бросились под укрытие прибрежных скал нагишом. Но Эрл знал, что во сне все неправильно; в тот день не было никаких самолетов. Они смеялись и плескались в воде, как дети на летних каникулах. Самолеты были совсем в другом месте…