Тропинка чудовищ
Шрифт:
Геометрия коридора затряслась. Между полом и стенами начали образовываться щели. Всё раздвигалось в стороны!
– Эй!
– Крикнул парень, в глазах которого Бэккарт прочитал такой испуг, который не знаком людям, - тормозите скорее! Снаружи нас ждёт Бёрн!
– Бёрн???
– Разом спросили Ленайа и Бэккарт.
– Да, Бёрн, - ответил парень, - и Бёрн будет очень недовольна!
– Пойдём! – ответил на такое Бэккарт, которому по-своему очень захотелось встретить эту самую Бёрн.
Ситуация вокруг
Коридор за Бэккартом скрежетнул так, что заставил на себя обратить некоторое внимание. Бэккарт оглянулся и увидел, что от коридора ничего не осталась. Там, где был коридор, теперь преграждали путь закрученные в спираль стены, которые лишь оставили маленькую дырочку, как насмешку, откуда проистекал свет. Стены были закручены так, словно гигантская рука сжала целое помещение, совершенно игнорируя прочий инвентарь.
– Пошли за ним...
– Справившись с собой, сказал Бэккарт и начал пятиться в сторону незнакомца.
Тот подал руку Ленайе, чтобы она смогла перешагнуть через образовавшуюся щель в полу.
– Не трогай её!
– Вдруг ударил его по руке Бэккарт.
Но не успел он сказать что-либо ещё, как парень оттолкнул его и потянулся наружу за дверью. И стало понятно, от чего ему захотелось закрыться как можно скорее. Одна из стен покинутого коридора начала быстро приближаться, предвещая неминуемые разрушения.
– Нужно закрыть дверь!
– Крикнул парень, вцепившись в дверь, которая оказалась тяжелее, чем он предполагал.
Бэккарт увидел, как на них, прямо на дверь, с другой стороны обрушивалось целое здание, волоча перед собой волну разрушительной пыли. Дверь действительно следовало закрыть – подумал Бэккарт. Он схватил парня и потащил на себя и с усилием обрушился на дверь, которая с треском ворвалась в проём и закрылась. Несколько секунд Бэккарт ожидал, что дверь не выдержит и всё начнёт разрушаться, однако всё затихло, пропали душераздирающие звуки скрежетавшего металла, механический вой и свист ветра. Неужели простая дверь могла остановить такую мощь?
– Всё в порядке, - сказал парень, поправляя очки.
– Кто ты такой?
– Угрожающе протянул Бэккарт, явно намереваясь применить силу.
Парень взбросил руки, показывая, что безоружен и готов ответить на все вопросы, лишь бы не прямо сейчас.
– Меня зовут Пайк, - сказал он, - но нам нельзя останавливаться. Пока мы здесь — мы в опасности!
– Здесь — это где?
– Взволнованно спросила Ленайа.
– Подпространство, - ответил юноша, - проходы в настоящем мире, очень нестабильные, как вы только что могли наблюдать! Здесь надо быстро перемещаться!
– Что?!
– Вскрикнул Бэккарт, не веря, что это и есть объяснение.
– Это всё из-за вас, это вы!
– Начал оправдываться парень, чувствуя, что ситуация накаляется, - я сначала
– О чём ты говоришь?
– Поднеся кулак к лицу мальчишки, спросил Бэккарт.
– Что ты делаешь!
– Не выдержала Ленайа, толкнув Бэккарта в плечо, - он помог нам, и пока что он единственный, кто хоть что-то знает!
– Спокуха, альфач!
– Обронил Пайк, - я говорю, что видел, как вы сошли с трамвая, а затем исчезли у всех на виду так, что этого никто не заметил! Значит... вы ещё не были под сигналом, а это значит...
– Глаза Пайка расширились от восторга, и он улыбнулся, - это значит, что вы только что очухались, ребята!
– Что значит исчезли?
– Не унимался Бэккарт.
– Нас видел местный рабочий, - заметила Ленайа.
– Он посмотрел вам в глаза? – уточнил Пайк.
– Нет, - ответила Ленайа.
– Вот в этом и дело. Вы до сих пор не под сигналом. Меня отправили за вами, - сказал Пайк, несколько раз ударив пальцем по дужке солнцезащитных очков, - и сейчас нам лучше вернуться...
– Почему?..
– Спросила Ленайа.
Вдали послышались глухие удары, словно игра с деталями огромного конструктора вновь началась. Стон металла начал наваливаться всё сильнее, приводя в трепет и не давая мыслям собраться воедино.
– Уведи нас отсюда, - сказал Бэккарт, - сейчас!
– Идти надо быстро, - сказал Пайк, приняв на себя ответственность лидера, - смотрите в оба глаза! Нужно выбираться отсюда. Она знает, что мы здесь.
Его слова были полны страха, так что Бэккарт отпустил его и кивнул, в знак одобрения, что они согласны идти туда, куда он скажет.
Парень оглянулся и трезво расценил:
– Мы не сможем отследить всю защиту, даже если ты будешь разбивать каждый экран своим ключом. Нам нужно выйти наружу.
– Где мы?
– Спросил Бэккарт.
Он схватил Пайка за грудки одной рукой, а другой снял с него очки.
– Что ты делаешь!
– Перепугано взвизгнул юноша, - их нельзя снимать!
Бэккарт бросил их на пол и медленно раздавил ногой. Очки захрустели и лопнули, а осколки заскрипели по кафелю. Бэккарт жаждал ответов.
– Теперь мы беззащитны, - внезапно разозлившись сказал Пайк и оттолкнул от себя Бэккарта, давая понять, что не позволит с собой больше так обращаться, - и, если нас выбросит, это будет твоя вина!
Бэккарт едва сдержал себя от порыва гнева. Он испытывал острый диссонанс между тем, что он видел и тем, что он знал о мире людей из воспоминаний. Он помнил обыденную жизнь, хлопоты и заботы, различные житейские мелочи и довольно смешные планы на будущее. Но этого не могло существовать. Однако же всё было по-другому, буквально всё. В это невозможно было поверить!