Тропинка чудовищ
Шрифт:
– Ах, какая же ты зануда, - произнёс тот же женский голос, что всё же был немного мягче.
Однако реакция голоса отличалась от предыдущего, тем, что похоже не подозревал о присутствующих, словно хозяйка дома вошла в гостиную и обнаружила в ней целую толпу гостей. Сложилось мнение, что встретились две сестры, одна которой подстроила сюрприз, а он оказался нежеланным. Однако же, как это и бывает с сёстрами, одному из женских голосов беседа с портящими планами людьми была малоинтересна.
– Доступ к панели управления открыт, -
Вместе с этим в комнате, где находилась вся шестёрка, побежали трещины по ржавчине и очертили геометрический круг. Внезапно оказалось, что здесь есть выход. Тяжёлая дверь начала подниматься. Из образовавшейся щели проник яркий свет, такой, что в фонаре больше не было необходимости. Дверь быстро скрылась в стене, открыв огромный коридор, явно созданный для чего-то большего, нежели для перемещения по нему людей. Обитые железом стены закруглялись, создавая подобие трубы. По полу шла пунктирная линия светильников. Свет пробегал по ним таким образом, словно указывал кому-то направление.
– Вот увидишь, - сладко произнёс женский голос, - я отыщу где ты спрятана, и больше ты не сможешь мне надоедать.
Это явно предназначалось кому-то неизвестному.
Бёрнедит ткнула пальцем в грудь Бэккарта.
– Ты говорил, что здесь безопасно!
– Нет, не говорил, - возразил Бэккарт, - я сказал, что здесь нас не будут искать. Она не знает, что мы здесь!
– Для работы с системой воспользуйтесь панелью управления, - спокойно сказал голос.
– Всё это ерунда какая-то, - почувствовала Ленайа, - это подвох!
– Это наш шанс!
– Подхватила Бэккарта Хейли, - мы уже совсем рядом, мы можем завершить всё сейчас! Она не сможет больше никого из нас преследовать, мы станем свободными, она проиграет, а мы победим!
Бёрнедит могла, но не хотела решаться.
– Да что б вас всех!
– Согласилась она.
Глава 8.3 - Плохая версия меня
ГЛАВА 8.3
КАК НАСТОЯЩИЕ
Плохая версия меня
Широкий коридор привёл их в большое помещение, внутри которого находилось ещё одно помещение. Прямо посередине пустынного ангара находилось что-то вроде прозрачной кабины из четырёх прозрачных стен, внутри которой располагались приборы. Проникнуть в помещение можно было только одним способом: сквозь большое квадратное отверстие, возвышающимся над полом. Судя по цветным графическим проекциям из света и издаваемым звукам, приборы работали. Стены искажали то, что показывали изображения и понять в них что-либо не представлялось возможным. Сбоку от отверстия были нанесены неизвестные замысловатые символы.
– Я знаю, что это значит, - сказал Бэккарт, - это рубка управления.
Хейли
– Что будем делать?
– Поинтересовалась она у Бэккарта.
Бэккарт задумался.
– Надо пойти туда, - сказал Пайк.
– И что ты там, кнопки нажимать будешь? – Спросила Хейли, постучав по его голове, - мы не знаем, как отключить её, мы там ничего не поймём!
Большая часть изображений над приборами пропала и осталось только несколько.
– Доступна опция отключения системы. Прочие опции не доступны до перезапуска, - проговорил жёсткий женский голос.
– Кто-то должен попытаться, - сказала Хейли, - Это конец! Этот пульт выключит маму!
– Как-то слишком просто...
– С тревогой в голосе сказала Ленайа.
– Я могу...
– Начал было Пайк, но Хейли его прервала.
– Только не ты.
– Давай тогда ты!
– Предложил он тут же.
– Давайте тянуть соломку, - вмешался Бэккарт.
– Ну и где мы тебе солому возьмём?
– Спросила Бёрн.
– Считалка!
Воспользовавшись вниманием Пайк продолжил.
– Я знаю одну, давайте.
– Ты что, серьёзно?
– Удивлённо воскликнула Бёрн, - считалка?!
– Давай, только быстро, - кивнула Хейли.
Не дав Бёрн вставить слова, Пайк начал.
– Раз, два, как поживаешь?
Бёрнедит была крайне недовольна, что её втянули в это, однако не стала возражать больше, видя, насколько решительно настроены все её спутники. Она не хотела рисковать всем, тем более отправляться внутрь, но именно по этой же причине она не могла оставаться безучастной.
– Три, четыре, кто за дверью?
Хейли была увлечена процессом. Она что-то быстро нашёптывала себе под нос, возможно пытаясь предугадать исход заранее, так как ей не терпелось узнать результат и как можно скорее начать действовать.
– Пять, шесть, меня зовут Фикс.
Ленайа переживала, что в результате всё равно будет кто-то выбран в этой считалочке. Её не покидала мысль, что необходимо было искать другие возможности, ведь всегда должен быть другой выход!
– Семь, восемь, ты опоздал.
Бэккарт смотрел на лица окружающих и пытался прикинуть развитие в столь быстро меняющейся обстановке.
– Девять, десять, повтори сначала.
Пайк посчитал себя, а затем остановился на Бёрнедит.
Джеф вышел вперёд, отстранил Бёрн в сторону и опустил палец Пайка.
– Джеф, нет, ты не можешь этого сделать!
– Единственное, что сказала Бёрн.
– Это не по правилам!
– Сказал Бэккарт.
Несмотря на то, что Джеф был больше, массивнее и явно сильнее, Бэккарт грубо взял его за плечо и вывернул руку, на что тот молча отреагировал ленивым движением, благодаря которому и высвободился. Бэккарт убрал руки за спину и отступил.