Турнир Мудрецов
Шрифт:
Алланд рассмеялся и его смех подхватили другие Сыны гарпии. Из команды Демолиша перед Кригом было около двенадцати человек. При желании он мог без проблем расправиться с ними.
– Ты время теряешь, лейтенант. – гнул свое Алланд.
Наконец Криг подал признаки ярости и со всей силы с разворота врезал Алланду.
– Это все для тебя игра, да?
Алланд встал, у него была разбита губа. Он очень удивился тому, с какой быстротой был нанесен этот удар. – Бьешь хуже чем, пятилетка, лейтенант.
Криг сплюнул и, не тратя больше времени, двинулся прочь вместе со своими бойцами.
– Хм, а я ожидал
– Да уж. – согласился Алланд. – Зря я вообще привел их сюда.
– Ты хотел их использовать против нас. Это в твоем стиле, Алланд. Ну и что дальше? Мы могли бы схватить тебя и передать Вальберу.
– А ты этого хочешь, Истен? А вы?
Матросы переглянулись.
– Наше мнение никогда и никого не интересовало. – пожал плечами усатый.
– Так может пора это исправить, а Лоден? Пора кончать с Вальбером. Пойдете со мной, обещаю, что ваше мнение будет что-то значить. Я дам вам шанс сделать что-то по-настоящему важное. Это выше империй и королей, это важнее нас. Вы сможете поработать над искуплением своих грехов и при этом не бедствовать.
– Вступить в вашу тайную организацию? – спросил Истен.
– Если поможете мне, я замолвлю за вас словечко. А мое слово имеет вес, поверьте.
Матросы снова переглянулись, они выглядели очень усталыми, но неожиданно оживились.
– Ведите меня на Демолиш, хочу кое-что забрать.
Глава 6. Кровь демона. Часть 1.
Нападение было неожиданным и спонтанным. Мордер не привык готовиться к такого рода поворотам. Учитывать возможные случайности рабовладелец умел достаточно плохо. Несколько отрядов вооруженных и полных жестокости налетчиков окружили поместье и очень быстро продвинулись к самому дому. Некоторых рабов, большинство из которых разбежались кто куда, они зарезали по ходу продвижения. Также скоро они расправились и с немногочисленной стражей. Сам же рабовладелец сумел заметить неладное и с небольшой группой особенно ценных рабов спрятался внутри своего особняка.
Вальбер зашел через парадный вход, снял шляпу, огляделся. В доме Мордера было полно предметов роскоши, говорящих об огромной состоятельности.
– На широкую ногу живет, чертов франт! – усмехнулся Вальбер.
Он прошел дальше по широкому корридору. У стен стояли доспехи на стойках, а в специальных витринах располагались образцы оружия. Вальбер останавливался возле каждой витрины, внимательно и с трепетом разглядывая мечи, кинжалы и топоры, изготовленные, вероятно, непревзойденными мастерами. Многие из них были изъедены временем, но хранились очень бережно. Он прошел дальше, где уже толпились несколько его людей. Один из них, выглядящий как гора мускулов, в белой рубахе и здоровенным боевым топором за спиной спешно подошел к Вальберу и заговорил: – Адмирал. У нас тут возникли проблемы.
– У тебя-то, Мико? Проблемы?! Не смог одолеть этого наряженного хлюпика?
– Если бы я мог до него добраться, проблемы бы не было. – он пропустил Вальбера к спуску в подвал.
Внизу в небольшом помещении стояли несколько сынов с лампами, свет от которых играл на гранях большой железной двери, расположенной в центре стены. Комната была винным погребом, судя по стеллажам с бутылками и бочкам.
– Ты там, Мордер? – крикнул адмирал.
– Незачем орать. Я тебя прекрасно слышу. – раздался приглушенный голос из двери.
Вальбер присел на бочку, на которой черной краской было начертано: «Берлингское мягкое. 1400 г.»
– Ну раз слышишь, то слушай внимательно, Мордер. Сейчас мои ребятки несут сюда с корабля пару бочек с порохом.
– Да ты спятил!
– Мне это часто говорят.
– Не посмеешь! Ты уже столько натворил, может уже пора остановиться?
– Ты меня за кого принимаешь? Признаться, я шел сюда с твердым намерением прикончить тебя с особой жестокостью и в назидание остальным идиотам, которым может взбрести в голову облапошить меня… Но, пока я прохаживался по твоему прекрасному дому, у меня было время поразмыслить. Я терпеть тебя не могу Мордер, но возможно это потому, что мы похожи. Так что я решил дать тебе шанс. Ты можешь предложить мне что-то, что сумеет перевесить мое недовольство твоими весьма глупыми действиями. Это что-то просто обязано компенсировать ту часть душевного здоровья, что мне пришлось из-за тебя потерять. Думай.
– А не пошел бы ты, Вальбер?!
– Ты упорно продолжаешь меня расстраивать. А ведь я делаю первый шаг к нашему взаимопониманию. Но раз ты такой упрямец, то я приведу другие аргументы. Я не шучу насчет бочек с порохом, Мордер. Если ты продолжишь упираться, я взорву нахрен все твое имение вместе с тобой, и гореть тебе пламенем Туура целую вечность! – минуту помолчав, работорговец закричал: – Где там этот чертов порох?!
– Стой! – сказал голос из двери. – Чего ты хочешь от меня?
Вальбер улыбнулся: – Я уже сказал. Думай. Но дам тебе подсказку. Ходят слухи о твоих рабах и том, как ты их контролируешь. В них же есть доля правды?
Голос из двери ничего не ответил.
– Надеюсь ты согласишься поделиться своими тайными знаниями. Взамен я тебя не убью. Даю слово. А мое слово закон, да будут боги мне свидетелями.
– Если бы боги существовали, ты давно был бы наказан, Вальбер.
– Все были бы наказаны. И ты в том числе, не надо из себя святого отшельника строить.
Из двери раздался раскатистый женский смех.
– Похоже госпожа Сориано считает это смешным, Мордер. – оскалился работорговец. – Ну что есть, то есть! Открывай эту чертову дверь! Ну давай же, не испытывай моe терпение еще больше.
Железная дверь начала издавать звуки отпирающихся засовов. Наконец после всех манипуляций, дверь со скрипом открылась. Открывалась она очень медленно, вероятно из-за большой тяжести.
– Ну что ж. – Вальбер потер руки, хищно улыбнувшись.
Он зашел внутрь и внимательно осмотрел убранство лаборатории, которой являлась комната за железной дверью. Само помещение было не очень большим, и имело шестиугольную форму, а в каждом из углов находились металлические стойки. На каждой стойке было по кристаллу, а от них по полу к центру комнаты тянулись начертанные руны. В центре комнаты стоял большой каменный стол со множеством полок внутри. На столе с краю, в специальном углублении покоилась широкая чаша. Вальбер подошел ближе, чаша была накрыта тканью.