Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Творчество; Воспоминания; Библиографические разыскания
Шрифт:

292а. Теккерей//34 биографии известнейших русских и иностранных писателей.
– Спб.: Просвещение, б. г.
– С. 218.

То же//35 биографий известных русских и иностранных писателей.
– Спб.: Просвещение, б. г.
– С. 375.

1849

Тургенев И. С. см. Э 474.

293. Введенский И. Вилльям Теккерей и его романы//Отеч. зап.
– Спб., 1849.
– Т. 64, Э 5/6, отд. 7: Иностр. лит.
– С. 1-62.

Статья о Теккерее с изложением содержания "Записок мистера Желтоплиса" ("Papers by Mr. Yellowplush") и о "Базаре житейской суеты" ("Vanity Fair").

294. [Дружинин

А. В.] Письма иногороднего подписчика в редакцию "Современника" о русской журналистике: Письмо третье//Современник.
– Спб., 1849.
– Т. 14, Э 3, отд. 5: Смесь, - С. 67-68.

То же//Дружинин А. В. Собр. соч.: В 8 т.
– Спб., 1865.
– Т. 6.
– С. 227. Изложение содержания повести "История Сэмюеля Титмарша и знаменитого бриллианта Хоггарти".

295. [Примечание редактора к анонимно публикуемому роману "Дженни Эйр"]//Отеч. зап.
– Спб., 1849.
– Т. 64, Э 5/6, отд. I.
– С. 175.

"После "Домби и Сына" лондонская публика в последнее время с особенною благосклонностью приняла два романа, вышедшие один за другим: "Vanity Fair" (@Базар житейской суеты") и "Jane Eyre, автобиографию". Первый из этих романов принадлежит г. Теккерею, известному сатирическому писателю; но автор последнего не известен до сих пор. Английская публика догадывалась, что "Дженни Эйр" написан гувернанткою г. Теккерея, которому и посвящена эта автобиография при втором ея издании; но некоторые не без основания подозревают здесь участие совсем не женского пера. Не бесполезно заметить, что этот роман, по своей осн. мысли, совершенно противоположен знаменитому произведению Теккерея. В обоих романах главное действ, лицо - гувернантка, девушка, круглая сирота, обязанная собственными средствами устраивать карьеру своей жизни, но в характерах этих 2-х героинь ничего нет общего. Ред."

1850

Некрасов Н. А. см. Э 6056.

296. [Аннотация] о переводах романа Теккерея "Vanity Fair" в "Отечественных записках" и "Ярмарки тщеславия" в "Современнике"//Современник.
– Спб., 1850.
– Т. 69, Э 3, отд. 1.
– С. 106, 1, 79-84.

Рецензент "Современника" уличил И. Введенского в сокращении сюжетного эпизода - драки Доббина и Коффа в V главе романа. При переиздании Введенский восполнил этот пробел.

297. [Дружинин А. В.] Письма иногороднего подписчика: Письмо четырнадцатое//Современник.
– Спб., 1850.
– Т. 21, Э 5, отд. 6: Смесь.
– С. 93-94. То же//Дружинин А. В. Собр. соч.: В 8 т.
– Спб., 1865.
– Т. 6.
– С. 342. О переводе И. Введенским "Базара житейской суеты" в "Отечественных записках".

298. [Дружинин А. В.] Письма иногороднего подписчика: Письмо пятнадцатое// Современник.
– Спб., 1850.
– Т. 21, Э6, отд. 6: Смесь.
– С. 192-193. То же//Дружинин А. В. Собр. соч.: В 8 т.
– Спб., 1865.
– Т. 6.
– С. 383.

299. Некрасов Н. А. От редакции "Современника"//Современник.
– Спб., 1850.
– Э 12.

То же//Некрасов Н. А. Полн. собр. соч. и писем: В 12 т./Под общ. ред. В. Е. Евгеньева-Максимова, А. М. Еголина и К. И. Чуковского.
– М., 1953.

Т. 12.
– С. 146.

300. [Отклик]//Отеч. зап.
– Спб., 1850.
– Т. 23, Э 11, отд. 6,-С. 60-61.

Ответ на характеристику, данную А. В. Дружининым Теккерею ("наизлобнейший из всех бесхитростных существ") - "Теккерей столь же бесхитростен, как и всякий сатирик"; сопоставление Теккерея с Фонвизиным, Грибоедовым, Гоголем.

1851

301. Введенский И. И. Ярмарка тщеславия. Роман Вильяма Теккерея// Отеч. зап.
– Спб., 1851,-Т. 77, Э 7, отд. 6.
– С. 32-53.

302. Введенский И. И. О переводах романа Теккерея "Vanity Fair" в "Отечественных записках": Письмо к ред.//Отеч. зап.
– Спб., 1851.
– Т. 78, Э 8/9, отд. 8: Смесь.
– С. 44, 48, 51, 53, 61, 65-78.

То же. [Сокр. вариант]//Русские писатели о переводе: XVIII-XX вв./ Под ред. Ю. Д. Левина и А. Ф. Федорова.
– Л., 1960.
– См. алф. указатель.

303. Дружинин А. В. Письма иногороднего подписчика: Письмо двадцать шестое//Б-ка для чтения.
– Спб., 1851.
– Т. 21, дек., Соврем, зап.
– С. 93. То же//Дружинин А. В. Собр. соч.: В 8 т.
– Спб., 1865.
– Т. 6.
– С. 569.

304. [Кронеберг А. И. Рец. на публ. пер. "Базара житейской суеты" в "Отеч. зап." (1850, Э 3-10) и в "Современнике" (1851, Э 8)]//Современник.Спб., 1851.
– Т. 28, Э 8, отд. 5: Библиогр.
– С. 44-62.

Приведя ряд примеров из перевода "Базара житейской суеты", рецензент восклицает: "Это называется простонародьем английского языка! Это называется соблюдением колорита подлинника! Нешто, похоже!" Слово "нешто" было взято рецензентом из перевода Введенского. "Перевод г. Введенского нельзя подвести ни под какие правила, его скорее можно назвать собственным произведением г. Введенского, темой которого служило произведение Теккерея".

305. От редакции//Современник.
– Спб., 1851.
– Т. 31, Э 11, Смесь.
– С. 98-107.

Ответ на обвинения "Отечественных записок". Журнал заботится, "чтобы ни одно замечательное явление в области литературы не осталось Неизвестным его читателям", он не имел права не дать переводов романов Диккенса и Теккерея, принадлежащих к "лучшим произведениям не только английской, но и вообще европейской литературы", только потому, что другой журнал стал их переводить.

306. [Рец. на публ. пер. "Ярмарки тщеславия" в "Современнике" (1851, Э 8)]//Москвитянин.
– 1851.
– Э 19/20, ч. 5, Критика и библиогр.
– С. 593-595.Подпись: Г.

307. [Рец. на публ. пер. "Ярмарки тщеславия" в "Современнике" (1850, Э 4-9)]//Отеч. зап.
– Спб., 1851.
– Т. 77, Э7, Библиогр. хроника.
– С. 32-53.

И. Введенский приписывает эту рецензию критику А. В. Дружинину, однако для такого утверждения нет достаточных оснований.

308. [Рец. на публ. пер. "Ярмарки тщеславия" в "Современнике" (1850, Э 4-9)]//Сын отечества.
– Спб., 1851.
– Э 7, Критика и библиогр.
– С. 16.

308а. С-ча. Осенние толки о русских журналах//Отеч. зап.
– Спб., 1851.Э 10, Смесь.
– С. 286.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря