Творчество; Воспоминания; Библиографические разыскания
Шрифт:
Автор обвиняет журнал "Современник" в том, что он "берет пример с "Отечественных записок", переводя те романы ("Домби и сын", "Ярмарка тщеславия"), которые переводят "Отечественные записки"..."
309. [Ушинский К. Д.] //Б-ка для чтения.
– Спб., 1851.
– Т. 127, окт., ч. 2, Лит. летопись.
– С. 33-43.
То же//Архив К. Д. Ушинского/Сост. В. Я. Струминский.
– Т. 4.
– М., 1962.
– С. 489.
1852
Некрасов Н. А. см. Э 606.
309а. Вести из Лондона: Теккерей в Оксфордском университете: [Эпизод из жизни Теккерея]//Современник.
–
– Т. 31, Э 1, отд. 6: Смесь. Соврем, заметки. Иностр. изв.
– С. 137-138. Отношение английских ученых к Теккерею.
310. [Дружинин А. В.] Письма иногороднего подписчика: Письмо тридцать второе//Б-ка для чтения.
– Спб., 1852.
– Т. 113, Э 6, отд. VII: Смесь.
– С. 181 - 198.
То же//Дружинин А. В. Собр. соч.: В 8 т.
– Спб., 1865.
– Т. 6.
– С. 706-717.
Об "английских снобсах", напечатанных в "Современнике" (1852, Э 11 12), и о "Записках во время путешествия из Корнхилла в Каир".
31 1. [Отзыв] //Отеч. зап.
– Спб., 1852.
– Э 7, отд. VI.
– С. 38.
Критик "Отечественных записок", рецензируя повесть Писемского "Богатый жених" (1852), пишет, что ей не хватает подлинного действия, присущего роману-биографии Теккерея "Пенденнис".
312. [Панаев И. И.] Заметки и размышления нового поэта по поводу русской журналистики//Современник.
– Спб., 1852.
– Т. 36, Э 12.
– С. 268-288. О Теккерее, с. 268-272.
313. Прием Теккерея в Оксфорде//Москвитянин.
– 1852.
– Т. 1, Э 1, отд. 7: Соврем, изв., загранич. заметки.
– С. 10-11.
314. [Рецензия]//Современник.
– Спб., 1852.
– Т. 36, Э 12, отд. 6.
– С. 285.
Ярлык "снобов" критик "Современника" прикладывает к героям повести Крестовского "Искушение".
315. Филиппов Т. И. История Артура Пенденниса и проч., роман Теккерея// Москвитянин.
– 1852.
– Т. 5, Э 17, кн. 1, отд. 6: Иностр. кн.
– С. 1 -10. Т. И. Филиппов, критик славянофильского толка, видит сильные стороны мировоззрения Теккерея в "постоянной памяти о добром начале в человеке, нелицемерном отвращении от действительных низостей, умилении перед нравственной чистотой, надеждой на Всепрощающую благость", с. 3.
1853
316. [Данилевский Г. П.] Эпизод из поэмы Адвокатство женщины//Пантеон.
– Спб., 1853.
– Т. 8, Э 4.
– С. 1 - 18.
– Подпись: Е. Сарафанова. То же//Данилевский Г. П. Соч.: В 24 т.
– Спб., 1901.
– Т. 22.
– С. 50-51.
"Записки Пиквикского клуба"
И "Торг житейской суеты"
Для нас безжизненны и грубы
Нелюбопытны и просты.
Французских сказок и куплетов
Мы день и ночь тревожно ждем
И старых английских поэтов
За "Мускетеров" отдаем, с. 2.
316а. [Дружинин А. В.] Письма "иногороднего подписчика" об английской литературе: Письмо третье//Современник.
– Спб., 1853.
– Т. 38, Э 4, отд. 6.С. 271-279.
То же//Дружинин А. В. Собр. соч.: В 8 т.
– Спб., 1865.
– Т. 5.
– С. 338-343.
Из
Здесь также приводится извлечение из рецензии Теккерея на "Рождественскую повесть" Диккенса во "Фрэйзерс мэгезин" за 1844 г. (в переводе А. Дружинина), где дается высокая оценка Диккенса: "...Она мне кажется приращением народной пользы, личной любезностью каждому мужчине и каждой женщине, берущим ее в руки. Последние два отзыва о книге я слышал от двух простых женщин, ни та, ни другая незнакомы сочинителю. Отзыв был короток - обе сказали: "Дай Бог ему счастья" "God bless him"".
Также Дружинин подробно излагает весьма сдержанную рецензию Арчибальда Элизона на "Генри Эсмонда" Теккерея, напечатанную в "Вестминстерском обозрении".
317. [Заметка]//Москвитянин.
– 1853.
– Э 1, кн. 1, Соврем, изв.
– С. 13. Заметка о X. Бичер-Стоу, в которой упоминается Теккерей.
318. [Заметка]//Москвитянин,- 1853.
– Март, Э 5, кн. 1,-С. 27.
Упоминание Теккерея.
318а. [Марченко А. Я.] Умная женщина: Повесть. Ч. 2//Б-ка для чтения.Спб., 1853.
– Т. 122, Э 11, отд. 1.
– С. 1-98.
– Подпись: Т. Ч.
"В настоящее время он [герой повести] стал знакомиться с новейшей английской литературой, читая Диккенса во всех журналах в переводе. Таким обр. он прочел также во всех наших журналах "Дженни Эйр" и "Базар житейской суеты" (или "Ярмарку тщеславия")...", с. 3.
319. [Некрасов Н. А.] Об издании "Современника" в 1854 г.//Современник.
– Спб., 1853.
– Т. 42, Э 12.
То же//Некрасов Н. А. Полн. собр. соч. и писем: В 12 т./Под общ. ред. В. Е. Евгеньева-Максимова, А. М. Еголина и К. И. Чуковского.
– М., 1953. Т. 12.
– С. 168.
320. [Панаев И. И.] Заметки и размышления Нового поэта по поводу русской журналистики//Современник.
– Спб., 1853.
– Т. 41, Э 9, Журналистика.
– С. 57.
"Я, право, лучше желаю быть в обществе гг. Диккенса, Теккерея... чем зевать и скучать с гг. Ивановым, Петровым, Васильевым, Григорьевым и проч.".
321. [Панаев И. И.] Заметки нового поэта о предметах, вовсе не касающихся литературы, его новые стихи и два слова о русской журналистике [Опыт о хлыщах]//Современник.
– Спб., 1853,-Т. 42, Э 11, Смесь.
– С. 73-81.
Рассуждения о понятии "сноба" и "поэтах-хлыщах", подражание "Книге снобов" Теккерея.
322. Петербургский вестник//Пантеон.
– Спб., 1853.
– Т. 9, Э 5.
– С. 4.
"Маленький рассказ Теккерея "Календарь Стеббса" очень забавен".
323. Публичные лекции Теккерея//Современник.
– Спб., 1853.
– Т. 40, Смесь. Соврем, заметки. Иностр. изв.
– С. 221-223.
О лекциях Теккерея "Английские юмористы XVIII века". Здесь же приводится перевод отрывка из этих лекций, помещенных в журнале "The Athenaeum".