Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Творения Великих.Пришлая
Шрифт:

Я отрицательно помотала головой. Старик вновь одарил меня беззубой улыбкой.

– Ну конечно. Я же говорил им… – пробормотал он, сделав пару пометок на листе огрызком карандаша. – Перелагатели, – закончив запись, пустился «ящер» в объяснения, – это устройства, основанные на симбиозе науки и магии. Их используют для упрощения общения между разноговорящими народами. Однако теперь их практически не используют, конечно… Это чудо, что Правитель сделал для вас исключение и позволил его применить!

Я на секунду

впала в ступор. Хотелось задать уйму вопросов, но сперва, нужно было отвести от себя все подозрения.

– Вы издеваетесь надо мной, Барбус, – наигранно махнула я рукой и откинулась на спинку кресла. – Симбиоз науки и магии? Ха! Магии не существует!

Я громко засмеялась, но тут же поперхнулась, поняв, что в горле у меня сухой ком встал. На лице Барбуса отразился подлинный восторг.

– А скажите мне, Елизавета, – старик соединил кончики пальцев и принялся буравить меня пристальным взглядом, – как вы думаете, где мы с вами сейчас находимся?

Я застыла с глуповатой улыбкой на губах. Неужели он что-то заподозрил? А что если он способен с помощью магии определить, лгу я или нет?

Волна ужаса окатила и сконцентрировалась где-то в ногах, отчего они в одночасье стали ватными.

– Похоже на… – я огляделась. – Похоже на древнюю библиотеку. Я что на съемочной площадке исторического фильма? Это розыгрыш?

Барбус сделал еще одну пометку на листах.

– А как называется… гм-м… пространство в котором мы сейчас?

Опасения во мне лишь разрослись.

– Эм-м… Планета Земля?

Старик хохотнул, но мигом затараторил:

– Продолжайте, продолжайте!

– Что продолжать? – принялась имитировать я истерику. – Где я? Куда вы меня притащили?!

Я сорвалась на ноги, но тут же рухнула обратно в кресло. Голова закружилась, а в желудке вдруг так жалобно заурчало… Вновь потрогав затылок, я постаралась замереть, чтобы унять головокружение.

– Спокойно, спокойно, – вскочил Барбус немного шустрее, чем позволял ему преклонный возраст. – Думаю, вам пока не стоит так резко двигаться, дорогая. Разрешите взглянуть?

Он подошел и, аккуратно откинув пряди моих спутавшихся волос, принялся ощупывать шею.

Прикосновения вызывали у меня лишь новые приступы тошноты и головокружения. Я зажмурилась и стиснула зубы так, что скулы свело.

– Даже лучше, чем я ожидал, – закончил наконец старик осмотр и неторопливо пошаркал к столу. – Хотя, признаться, как должно быть, мне не известно… увы.

– О чем вы? – подняла я голову.

Барбус в сотый раз облизнулся, уселся за стол и сделал какие-то записи.

– Мы не использовали перелагатели уже… – он закатил белесые глазки к потолку. – Ох, дайте боги памяти… Лет семьдесят, наверное.

– Мы?

Барбус согласно просипел.

– Да, мы.

Он с таким пафосом и торжественностью произнес это «мы», что я

диву далась, как в воздухе не раздался какой-нибудь местный гимн.

«Так кто же этот Барбус? – пыталась сообразить я. – Воин Ночи? Да не похож как-то… Они все славятся баснословной красотой, а тут… А может, этот старик человек?»

Дыхание у меня тут же прервалось. Черт, и спросить-то не спросишь! Моя осведомленность лишь добавит подозрений.

И пока я судорожно размышляла над тайной происхождения Барбуса Алео, старик продолжал углубляться в воспоминания, не замечая моего смятения.

– Я помню, как в последний раз, полстолетия назад мой отец использовал перелагатель на представителе другой расы. Но, – улыбнулся Барбус, – это неважно! Главное, сейчас все удалось как нельзя лучше. Кстати, – он озабоченно почесал высокий лоб. – Первое время могут проявляться эффекты побочных явлений. Шум в ушах, ослабление зрения… Но это пройдет! Уверяю!

Старик попытался ободряюще улыбнуться мне, но я ответной любезности себе не позволила.

– Барбус, прошу прощения, но это похоже на бред сумасшедшего! – я подалась вперед, сердито хмуря брови. – Магия? Другие расы? Вы серьезно? Говорите прямо, где я?

Старец виновато заерзал.

– С недавних пор мы… гм-м… скажем, опытным путем установили, что помимо нашего мира, существует и иной мир, – начал с предисловия Барбус, а я обреченно вздохнула. Болтливый «ящер» мне попался, однако». – Этот мир существует рядом с нами. И как я уже узнал от вас, Елизавета, он носит название…

Похоже, данное словосочетание было сложнопроизносимым для Барбуса. А может, волшебный перелагатель работал не совсем точно…

– Э-э-эхм… – помедлил старик, пробежавшись взглядом по записям. – Он называется Планета Земля, верно? – я согласно кивнула. – А наш мир, имеет название Иппор. Благозвучно, не правда ли?

Я сглотнула и постаралась отразить на лице глубочайшее удивление. Но сердце наперекор плану радостно забилось.

Сработало! Все получилось! Хвала тебе, Сорес!

От подобных мыслей я едва не рассмеялась. Надо же! Всего ничего на Иппоре, а уже славлю местных богов. Но ведь и правда есть за что!

Дыхание в одночасье стало прерывистым, а сама я подалась вперед. По всей видимости, Барбус такой реакции от меня и ожидал. Довольствуясь произведенным эффектом, старик откинулся на спинку стула и продолжил.

– Вы, наверное, шокированы, но поверьте, мы были удивлены еще больше, когда нашли вас неделю назад… хм… в поле.

– Неделю назад? В поле?

Теперь ясно, почему талия уменьшилась на несколько сантиметров, а в желудке не просто пустота, а черная дыра, которая засосет все, что только попадет в нее.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама