Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Марсело(топом приказа). Обратно! Хозяин сейчас я! И все подчиняются мне! Без меня — ни шагу! Иди обратно, Тереза!

Тереза. Я мать, Марсело!

Марсело. Ты кубинка! И сегодня — это всё!

Виолета(вдруг рванулась вперед, кричит матери). Мама! Иди обратно!

Тереза(опомнившись, смотрит на Виолету). Дочка!.. (Согнувшись, медленными шагами спускается с лестницы.)

Марсело.

Тереза! Приготовь завтрак! Мы все голодны… И выложи на стол все, что у тебя есть… (Тоном приказа.) Только быстро!

Аманда. Марсело! Вы могли бы командовать целой дивизией!

Эдуарте. В горах Сьерра-Маэстро Марсело был хорошим командиром.

Сверху слышатся выстрелы. Вбегает Апполонио. Он не ожидал, что увидит здесь бородачей.

Апполонио(растерянно). Эдуарте! Марсело! Родригес!..

Длинная пауза.

Слава богу, вы живы!

Тереза(бросается к Апполонио). Апполонио! Апполонио, родной! Как я боялась! Как я боялась за тебя! Слава богу!..

Апполонио(не обращая внимания, на Терезу, растерянно оглядывается назад). Негодяи!.. Звери! Звери!..

Марсело. За вами гнались, сеньор?

Апполонио(не растерявшись). Гнались? Конечно… От самого берега гнались… Мы в мышеловке, Марсело… Что нам делать?

Толстуха(вдруг находит выход). Сдаться! Именно сдаться! Не умирать же нам здесь!.. За что, я вас спрашиваю?

Аманда(ошеломленная). Сдаться?

Апполонио(с надеждой глядя па толстуху). Да, сеньора… Но если… (Вдруг поворачивается и обводит глазами молчаливо стоящих вокруг Эдуарте, Родригеса, Марсело, Альфу и Виолету; бросает взгляд и на Антонио, который даже перестал, чинить приемник и стоит на четвереньках, словно готов броситься на Апполонио; вдруг меняя, тон.) Что вы, сеньора! Сдаться в плен? Сдаться этим мерзавцам? Нет, лучше умереть! Вы не знаете этих негодяев… Они страшнее самых лютых зверей! Они никого из нас не пощадят!

Все, кроме Терезы и Антонио, который вернулся к своему занятию, напряженно глядят на смутившегося Апполонио. Один только Гамильтон не шелохнулся. Уронив голову на скрещенные руки, он не двигается; кажется, что он спит. Марсело, Альфа, Виолета бросаются наверх по лестнице и вместе с Эдуарте и Родригесом занимают круговую оборону; отстреливаются. Вдруг раздается сухой треск. Сверху, из музыкального ящика, доносится сумасшедшая танцевальная музыка с гитарами, ударными инструментами и пением.

Тереза.

Что такое? Кто мог бросить монету?

Аманда. Наверно, пуля попала в музыкальный ящик…

Толстяк. Вот она, жизнь!

Несмотря на то что идет близкая перестрелка, шума боя уже не слышно; все заглушает бравурная танцевальная музыка.

Марсело(кричит). Стойте! Не стрелять!

Обороняющие лестницу отшатываются. На лестницу врывается Манола.

Родригес(обрадованный; от волнения у пего заплетается язык). Сукин сын! Я знал, что тебя не убьют! Ей-богу, знал! Видите — живой! Живой!!!

Манола(не обращая ни на кого внимания, даже на отца, обводит взглядом присутствующих и пристально смотрит на Апполонио, затем медленно спускается по лестнице и останавливается в двух шагах от него; тихо). Сеньор, куда вы девали Хосе?

Апполонио. Манола! Ты что?

Манола. Сеньор, куда вы девали Хосе?

Тереза(чувствуя что-то трагическое и безвыходное, бросается к Апполопио, обнимает его и, как бы. защищая брата, отвечает Майоле). Нет-нет, Манола! Апполонио не видел Хосе! Он его не видел!.. Он так сказал мне… (Поворачивается к Апполонио, заглядывая ему в глаза.) Ты же… Ты же не видел Хосе! Ей-богу, не видел!..

Марсело(подойдя к Терезе, грубо берет ее за руки, резко отстраняет). Подожди, Тереза! (Вопросительно глядит на Апполонио.)

Манола(будто не знает других слов). Куда вы девали Хосе?

Апполонио. Он сошел с ума!

Манола(показывая на свою спину, кричит). Кто стрелял мне в спину?.. Кто стрелял мне в спину, сеньор?.. А Хосе видел, как вы и сеньор Вентура… стреляли в спину. (К Марсело.) И Хосе погнался за ними… И я видел, как он догнал их…

Тереза(шепчет). Боже мой!.. Апполонио… Манола. Где сеньор Вентура?.. Куда вы девали Хосе?..

Во время всей этой сцены Альфа медленно спускается по лестнице. Она слышит все до последнего слова. Вдруг она вырывается вперед, отталкивает Манолу и, вскинув автомат, в упор стреляет в Апполонио.

Апполонио так и не двинулся с места. Только из его рук выпал пистолет.

Альфа(кричит). Пустите меня! Пустите меня! (Вырвавшись из рук Марсело, бежит к лестнице.)

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII