Твой дядя Миша
Шрифт:
Платов. Вы в плену, дорогая курочка.
Пленный. Мой император меня освободит. Мой плен — случайность. Государство, в которое приходит Наполеон, всегда ему покоряется.
Человек, спящий под шинелью, поворачивается и встает. Это Багратион, широкоплечий, с черными курчавыми волосами, орлиным взором.
Багратион. Фанфарон! Как вы смеете так разговаривать со старшим в чине?
Пленный(вскакивает).
Багратион. Садитесь. Здравствуйте, Матвей Иванович! Здравствуй, Денис! (Пленному.) Вот что, господин полковник, вы не в Австрии, вы не в Пруссии, вы на русской земле. И вам придется давать ответ каждому русскому офицеру, который будет с вами разговаривать по делам службы.
Пленный. Слушаюсь, господин генерал. Меня зовут Пьер Жакто.
Багратион. Уведите мсье Жакто!
Пленного уводят.
(Платову.) Как дела, Матвей Иванович?
Платов(пожав плечами). Спасибо, хорошо.
Багратион. Трезво скучаешь?
Платов. Выполняю слово, данное вашей светлости. Две недели в рот ничего не брал, все ожидаю графского титула.
Багратион. А вчера утром?
Платов. Так случилось. Он попался.
Багратион. Кто же это «он»?
Платов. У Малеева болота, когда я разбил авангард маршала Нея, у пленного французского доктора оказалась фляга. При разборе вещей проверил флягу… оказался он… спирт… Сколько ни запивал водой, все какой-то привкус остается, ваша светлость.
Багратион. Пока ты с ним не раззнакомишься, трудно подписать ходатайство о твоем графском титуле.
Платов. Допустить невозможно, князь, чтобы я был просто атаманом, а штабной генерал Сен-При носил титул графа.
Входят генерал Сен-При и Грабовский.
(Кланяясь Сен-При.) Генерал, примите мое уважение! Багратион. Зачем тебе графство?
Платов. В хозяйстве пригодится. Я дочери обещал.
Багратион. Ну ладно, черт с тобой. Сегодня напишу императору.
Платов. Честное слово?
Багратион. Честное.
Платов выходит в зал.
(К Сен-При.) Эммануил Францевич, подполковник Денис Давыдов привел еще одного пленного полковника.
Сен-При. Очень рад,
Багратион. Я уверен, что авангард маршала Нея бродит где-то около Смоленска. Пленный дерзок. Вероятно, будет разговорчивее.
Сен-При идет в зал, где Платов уже пьет третью рюмку водки.
Платов. За ваше здоровье пью, граф. Выпьем! Сен-При. Рановато праздновать графство, господин генерал.
Платов. Все учат старого донца. Хотел бы я, чтобы в бою у меня было столько советчиков.
Сен-При. Я знаю, что сердце генерала Платова для меня неприступно.
Платов. Дело в том, что я с детства терпеть не мог штабных генералов и офицеров.
Сен-При. Слава богу, что я не исключение. (Уходит.)
Платов. Всё языком арканит. Вьется. Вот они какие, графы, бывают — на скользком месте живут. (Уходит.)
Багратион(надевает мундир). Спасибо, дорогой Денис.
Денис. Рад служить вам, князь. Разрешите идти?
Багратион. Иди, не прекращай разведку ни на минуту. О результатах доноси прямо мне.
Денис уходит. Багратион рассматривает бумаги, лежащие на столе, читает письмо.
Реваз. До свидания, Петр!
Багратион. До свидания! (Гагарину.) Интенданта Константинова ко мне!
Реваз уходит, за ним — Гагарин.
(Василию Давыдову.) Лети в арьергард, к Милорадовичу, поторопи оттуда с донесением! (Грабовскому.) А ты передай интенданту армии полковнику Скворцову, чтобы срочно были присланы сведения о заготовке сухарей и фуража.
Василий Давыдов и Грабовский выбегают.
Кохта. Как вы думаете, князь, из Смоленска мы тоже отступим?
Багратион(сердито). Мне не пошлет Барклай приказа отступить из Смоленска без генерального боя.
Кохта(шепотом). Князь, а может быть, Барклай и в самом деле предатель?
Багратион. Молчи, Кохта! Барклай — честный генерал. Предателем он не был и быть не может. Это грязные сплетни цесаревича Константина Павловича.